Traducción generada automáticamente

Senderito de Amor
Pedro Infante
Weg des Herzens
Senderito de Amor
Eine Liebe, die mir entglittUn amor que se me fue
Eine andere, die mich vergaßOtro amor que me olvidó
Durch die Welt gehe ich und leidePor el mundo yo voy penando
Liebling, wer wird dich wiegen?Amorcito quien te arrullará
Armer, der sein Nest verlorPobrecito que perdió su nido
Ohne Schutz geht er ganz alleinSin hallar abrigo muy solito va
Gehen und gehenCaminar y caminar
Es beginnt schon zu dämmernYa comienza a obscurecer
Und der Abend zieht sich zurückY la tarde se va ocultando
Liebling, der den Weg gehtAmorcito que al camino va
Liebling, der sein Nest verlorAmorcito que perdió su nido
Ohne Schutz im SturmSin hallar abrigo en el vendaval
Liebe, Weg der SeeleAmor, senderito del alma
Der in meinem Herzen lebtQue vives en mi corazón
Ohne dich habe ich die Ruhe verlorenSin ti he perdido la calma
Weg der Seele, Weg der LiebeSenderito del alma senderito de amor




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Infante y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: