Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.348

Santo Amaro

Pedro Miranda

Letra

Santo Amaro

Santo Amaro

J'allais à pied là-bas, dans la rue Santo AmaroEu ia a pé lá da ladeira Santo Amaro
Jusqu'à la Rue do CateteAté a Rua do Catete
Dans le grand bâtiment où tu vivaisNo sobrado onde você residia
Et je t'emmenais en balade à PaquetáE te levava pra um passeio em Paquetá
Où est né lors d'un pique-niqueOnde nasceu num piquenique
Notre petit coin, l'Ameno ResedáO nosso rancho, o Ameno Resedá
Vert, grenat et jaune, nos couleursVerde, grená e amarelo, nossas cores
Resedá, vous êtes des fleurs comme des fleursResedá, vocês são flores como flor
C'était la Pavot du JaponEra a Papoula do Japão
Ta rivale a brillé dans le Flor do AbacateSua rival saiu no Flor do Abacate
En vedette dans l'histoire de la Reine de SabaDe destaque no enredo da Rainha de Sabá

Les lampions, les luciolesOs lampiões, os vagalumes
Toi, triste, avec des jalousiesVocê triste, com ciúmes
Moi, en train de parler, grognantEu charlando, resmungando
Que le mieux serait d'en finirQue melhor era acabar
Pauvre imposteur de théâtre ambulantPobre farsante de teatro ambulante
Mon amour d'étudiantMeu amor de estudante
N'a pas su jouer son rôleNão soube representar
Et le mariage a eu lieuE o casamento aconteceu
Des enfants sont arrivés, beaucoup de petits-enfantsVieram filhos, muitos netos
Beaucoup de douleurs, beaucoup de toitsMuitas dores, muitos tetos
Mais l'amour a tout surmontéMas o amor a tudo isso ultrapassou
Aujourd'hui, seul, je suis revenu comme une hirondelleHoje, sozinho, eu voltei feito andorinha
À la Pierre de Moreninha, où tout a commencéÀ Pedra da Moreninha, onde tudo começou

Regardant la mer, je pensais à la vie à tes côtésOlhando o mar, pensei na vida ao seu lado
Comme un pleur du CalladoComo um choro do Callado
Un piano à NazarethUm piano em Nazareth
Une grande nostalgie toute la journéeSaudade grande o dia inteiro
Mais avec un air de joieMas com jeito de alegria
Du pandeiro de Gilberto au JacobDo pandeiro do Gilberto no Jacob
Pour chaque do, un sol majeur, un la sereinPra cada dó, um sol maior, um lá sereno
L'harmonie de l'Ameno, l'amour du ResedáA harmonia do Ameno, o amor do Resedá
Moi, fonctionnaire à la retraiteEu, funcionário aposentado
Un cœur qui ne se résigne pasCoração não conformado
Ancien et nouveau, comme la lune à PaquetáAntigo e novo, feito lua em Paquetá

La vie est passée avec les ranchos défilantPassou a vida com os ranchos desfilando
L'Union de l'Alliance capricieuse en étoiles, désillusionsUnião da Aliança caprichosa em estrelas, desenganos
Je suis descendu par elle comme je descends encore aujourd'huiDesci por ela como desço ainda hoje
La rue Santo Amaro jusqu'au grand bâtimenta ladeira Santo Amaro até o sobrado
Que le métro a tuéQue o metrô matou
C'était bien de flânerBom era ir batendo perna
Prendre une bière à la TaverneTomar chope na Taberna
Et une autre histoire, c'est une gloireE outra história, é uma glória
Être de la Gloire, qu'est-ce qu'il y a ?Ser da Glória, o que é que há?
Son visage veille sur Rio de JaneiroO rosto dela vela o Rio de Janeiro
Comme la vierge de l'OuteiroComo a virgem do Outeiro
Garde l'Ameno ResedáGuarda o Ameno Resedá

Escrita por: Luiz Claudio Ramos / Franklin Da Flauta / Aldir Blanc. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Miranda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección