Traducción generada automáticamente

Nublado
Pedro Mizutani
Nuageux
Nublado
C'est que aujourd'hui le ciel est nuageuxÉ que hoje o dia tá nublado
Mais avec toi, j'aime bien comme çaMas com você até que eu gosto assim
Je sais que la vie est trop courteEu tô ligado que a vida é muito curta
Mais juste aujourd'hui, reste un peu plus ici contre moiMas só hoje vê se fica mais um pouco aqui agarradin
Le monde est pressé, dors un peu plusO mundo anda apressado, dorme um pouco mais
Tu veux dominer le monde, pour moi ça m'est égalVocê quer dominar o mundo, pra mim tanto faz
C'est juste qu'aujourd'hui il pleut ici à Rio de JaneiroÉ só que hoje tá chovendo aqui no Rio de Janeiro
Et même le chien ne veut pas sortirE nem o cachorro quer sair
Reste un peu plusFica um pouco mais
Et regarde un film avec moi, ce n'est pas reculerE ver um filme comigo, não é dar pra trás
Joue de la guitare et reste par iciToca uma viola e fica por aí
Reste un peu plusFica um pouco mais
Je reviens avec le pop-corn et le chien derrièreQue eu tô voltando com a pipoca e o cachorro atrás
On se laisse aller, ce qui t'attend dehorsA gente fica de marola, que o que te espera lá fora
Je te jure que ça ne va pas fuirEu juro que não vai fugir
Ça ne va pas fuirNão vai fugir
C'est que aujourd'hui le ciel est nuageuxÉ que hoje o dia tá nublado
Avec toi, j'aime bien comme çaCom você até que eu gosto assim
Tu sais que je ne fais même plus attentionVocê tá ligada que eu já nem tô ligando
Au film qui passe, je veux juste rester contre toiPro filme que tá passando só quero ficar agarradin
On dort, fin d'après-midiA gente dorme, fim de tarde
Foi pour les engagementsFé pros compromissos
Raconte-moi ce que tu écoutes, ton livre préféréMe conta o que cê escuta, livro favorito
Installe-toi sur ce canapé, la paresse est légaliséeSe acomoda nesse sofá, preguiça tá legalizada
Aujourd'hui, je t'ai vu rireFiquei hoje te vendo rir
Alors, reste un peu plusEntão, fica um pouco mais
Et regarde un film avec moi, ce n'est pas reculerE ver um filme comigo, não é dar pra trás
Joue de la guitare et reste par iciToca uma viola e fica por aí
Reste un peu plusFica um pouco mais
Je reviens avec le pop-corn et le chien derrièreQue eu tô voltando com a pipoca e o cachorro atrás
On se laisse aller, ce qui t'attend dehorsA gente fica de marola, que o que te espera lá fora
Peu importe, peu importeNão importa, não importa
C'est si bon de vivre dans notre monde, d'être heureuxTão bom viver no nosso mundo, ser feliz
Il commence même à faire sombreJá tá até ficando escuro
Détends-toi et reste un peu plusRelaxa e fica um pouco mais
Et regarde un film avec moi, ce n'est pas reculerE ver um filme comigo, não é dar pra trás
Joue de la guitare et reste par iciToca uma viola e fica por aí
Reste un peu plusFica um pouco mais
Je reviens avec le pop-corn et le chien derrièreQue eu tô voltando com a pipoca e o cachorro atrás
On se laisse aller, ce qui t'attend dehorsA gente fica de marola, que o que te espera lá fora
Je te jure que ça ne va pas fuirEu juro que não vai fugir
Ça ne va pas fuirNão vai fugir
C'est que aujourd'hui le ciel est nuageuxÉ que hoje o dia tá nublado
Avec toi, j'aime bien comme çaCom você até que eu gosto assim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Mizutani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: