Traducción generada automáticamente

Tudo ou nada
Pedro Morais
Todo o nada
Tudo ou nada
Casi todo o casi nada es casi siempre igual,Quase tudo ou quase nada é quase sempre igual,
Son como medias palabras, a medias, medio insípidas.São como meias palavras, meia-boca, meio sem sal.
Yo que no vine a tu playa para morir en la arenaEu que não vim à sua praia pra morrer na areia
llévame y déjame en el mar.me leve e me deixe no mar.
Casi todo o casi nada es casi desesperación.Quase tudo ou quase nada é quase desespero.
Miseria mal disfrazada, ya estoy poniéndome rojo.Miséria mal disfarçada, já estou ficando vermelho.
Mi trabajo no es un empleo, por eso te aconsejo:Meu trabalho não é emprego por isso eu te aconselho:
Llévame y déjame en el mar.Me leve e me deixe no mar.
Desapareceré ahora, delante de tiSumirei agora, diante de você
pero si vienes, vámonosmas se você vier "vambora"
y no importa lo que venga, que todo está en su lugare não importa o que virá, que tudo está em seu lugar
se vive para amar,a gente vive é pra amar,
aquí se ama, aquí se abraza, es fuerte es para allá.aqui se ama aqui se agarra, é forte é pra lá.
Aquí se lucha, aquí se gana.Aqui se rala, aqui se ganha.
La vida llama al todo o nada, todo o nada,A vida chama pro tudo ou nada, tudo ou nada,
Es todo o nada.É tudo ou nada.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pedro Morais y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: