Transliteración y traducción generadas automáticamente
Βάσανό μου
Peggy Zina
Mi tormento
Βάσανό μου
Mi vida es una hoja en el aire
Η ζωή μου ένα φύλλο στον αέρα
I zoi mou ena fyllo ston aera
sola, dando vueltas en la casa vacía
μόνη μες στο άδειο σπίτι τριγυρνώ
moni mes sto adeio spiti trigyrno
créeme, no pasa ni un día
πίστεψε με δεν περνάει ούτε μέρα
pistepe me den pernaei oute mera
sin recordarte y sin sufrir
που να σε θυμάμαι και να μην πονώ
pou na se thymamai kai na min pono
Y cuando cae la noche y todo lo cubre
Κι όταν πέφτει η νύχτα κι όλα τα σκεπάζει
Ki otan peftei i nichta ki ola ta skepazi
un dolor en mi corazón vacío
ένα πόνος μες στην άδεια μου καρδιά
ena ponos mes stin adeia mou kardia
como un cuchillo afilado me hiere
σαν μαχαίρι ακονισμένο με χαράζει
san machairi akonismeno me charazi
por no vivir en tus brazos
που δεν ζω μες στη δική σου αγκαλιά
pou den zo mes sti diki sou agkalia
Mi tormento, vuelves a mi mente
Βάσανο μου γυρνάς στο μυαλό μου
Vasano mou girnas sto myalo mou
haciendo pedazos mi corazón esta noche
κομμάτια μου κάνεις απόψε την καρδιά
kommatia mou kanis apopse tin kardia
Mi tormento, estrella mía
Βάσανο μου αστέρι δικό μου
Vasano mou asteri diko mou
desfallezco por ti otra noche más
πεθαίνω για σένα ακόμα μια βραδιά
pethaino gia sena akoma mia vradya
La noche me ha atrapado de nuevo esta noche
Μ’ έχει η νύχτα απόψε πάλι παγιδέψει
M' echi i nichta apopse pali pagidepsi
me rompo por dentro al faltar tú como cristal
σπάω μέσα μου που λείπεις σαν γυαλί
spao mesa mou pou leipeis san yiali
y si una lágrima de mis ojos cae
κι αν το δάκρυ απ’ τα δυο μου μάτια τρέξει
ki an to dakry ap' ta dyo mou matia trexei
será mi luz entre tanto humo
θα ‘ναι φως μου απ’ την κάπνα την πολλή
tha 'nai fos mou ap' tin kapna tin polli
Mi tormento, vuelves a mi mente
Βάσανο μου γυρνάς στο μυαλό μου
Vasano mou girnas sto myalo mou
haciendo pedazos mi corazón esta noche
κομμάτια μου κάνεις απόψε την καρδιά
kommatia mou kanis apopse tin kardia
Mi tormento, estrella mía
Βάσανο μου αστέρι δικό μου
Vasano mou asteri diko mou
desfallezco por ti otra noche más
πεθαίνω για σένα ακόμα μια βραδιά
pethaino gia sena akoma mia vradya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peggy Zina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: