Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 280

Corazón Roto

Peipper

LetraSignificado

Cœur Brisé

Corazón Roto

Il y a plusieurs choses que je veux te direHay varias cosas que quiero decirte
Assieds-toi, aujourd'hui on va en parlerSiéntate, que hoy las vamos a hablar
Ça fait un moment que je ne peux plus te sentirHace tiempo no puedo sentirte
Et je ne sais pas quoi faire pour changerY no sé qué hacer para cambiar

Mon cœur brisé en voyant tes photosMi corazón roto al ver tus fotos
En imaginant, ma belle, que c'est un autre qui te toucheImaginando, mami, que te toca otro
Je deviens fou s'il n'y a pas nous deuxMe pongo loco si no hay nosotros
Même si tu me fais chier, c'est un amour de fousAunque me jodas, esto es un amor de locos

Une chance de plus, essayons encoreUna oportunidad más, volvámoslo a intentar
Et que ça arrive ce qui doit arriverY que pase lo que tenga que pasar
Juste une chance de plus, car je sais que si tu parsSolo una oportunidad más, porque sé que si te vas
Même si ça me fait mal, je ne te reverrai jamaisAunque me duela, no vuelvo a verte jamás

Essayons, mais ne nous disputons plusIntentemos, pero ya no peleemos
Et si ça se termine, profitons-enY si esto se acaba, disfrutemos
C'était beau ce qu'on avait, trop bonFue lindo lo que hubo, demasiado bueno
Et je déteste te manquer, je ne peux pas m'empêcher de penser à toiY odio extrañarte, no paro de pensarte
Et elle me fait savoir de ne plus te caresserY ella me deja saber de no volver a acariciarte

Le cœur guérira les blessuresEl corazón sa-sanará la-las heridas
Ça, le temps le guérit, bébéEso lo cura el tiempo, bebé
Et le cœur guérira les blessuresY el corazón sa-sanará la-las heridas
Ça, le temps le guérit, bébéEso lo cura el tiempo, bebé

Et le cœur (guérira)Y el corazón (sa-sanará)
(Les blessures)(La-Las heridas)

Elle se dispute toujours, à n'importe quelle heureSiempre me pelea, a la hora que sea
Elle est jalouse pour tout, elle a mille problèmesPor todo me cela, tiene mil problemas
Si elle rentre chez elle, mon corps la désireSi se va a su casa, mi cuerpo la desea
Et je m'imagine dans sa tête qu'elle se balade avec luiY me imagino en la cabeza que con él paseas

Mon cœur brisé en voyant tes photosMi corazón roto al ver tus fotos
En imaginant, ma belle, que c'est un autre qui te toucheImaginando, mami, que te toca otro
Je deviens fou s'il n'y a pas nous deuxMe pongo loco si no hay nosotros
Même si tu me fais chier, c'est un amour de fousAunque me jodas, esto es un amor de locos

Une chance de plus, essayons encoreUna oportunidad más, volvámoslo a intentar
Et que ça arrive ce qui doit arriverY que pase lo que tenga que pasar
Juste une chance de plus, car je sais que si tu parsSolo una oportunidad más, porque sé que si te vas
Même si ça me fait mal, je ne te reverrai jamaisAunque me duela, no vuelvo a verte jamás

Le cœur guérira les blessuresEl corazón sa-sanará la-las heridas
(Ca, le temps le guérit, bébé)(Eso lo cura el tiempo, bebé)
(Et le cœur) guérira les blessures(Y el corazón) sa-sanará la-las heridas
(Ca, le temps le guérit, bébé)(Eso lo cura el tiempo, bebé)

(Et le cœur guérira les blessures)(Y el corazón sa-sanará la-las heridas)
(Ca, le temps le guérit, bébé)(Eso lo cura el tiempo, bebé)
(Et le cœur guérira les blessures)(Y el corazón sa-sanará la-las heridas)
(Ca, le temps le guérit, bébé)(Eso lo cura el tiempo, bebé)

(Et le cœur)(Y el corazón)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peipper y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección