Traducción generada automáticamente
Les Moulins de Mon Coeur
Pelchat Mario
Los Molinos de Mi Corazón
Les Moulins de Mon Coeur
Como una piedra arrojada al agua viva de un arroyo
Comme une pierre que l'on jette dans l'eau vive d'un ruisseau
Y eso deja miles de rondas en el agua
Et qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l'eau
Como un paseo en la luna con sus estrellas caballos
Comme un manège de lune avec ses chevaux d'étoiles
Como un anillo de Saturno, una bola de carnaval
Comme un anneau de Saturne, un ballon de carnaval
Como el camino redondo que las horas siempre hacen
Comme le chemin de ronde que font sans cesse les heures
El viaje alrededor del mundo de un girasol en su flor
Le voyage autour du monde d'un tournesol dans sa fleur
Giras todos los molinos de mi corazón con tu nombre
Tu fais tourner de ton nom tous les moulins de mon cœur
Como una madeja de lana en las manos de un niño
Comme un écheveau de laine entre les mains d'un enfant
O las palabras de un olfateador atrapado en las arpas del viento
Ou les mots d'une rengaine pris dans les harpes du vent
Como un torbellino de nieve, como un vuelo de gaviotas
Comme un tourbillon de neige, comme un vol de goélands
En los bosques de Noruega, en las ovejas oceánicas
Sur des forêts de Norvège, sur des moutons d'océan
Como el camino redondo que las horas siempre hacen
Comme le chemin de ronde que font sans cesse les heures
El viaje alrededor del mundo de un girasol en su flor
Le voyage autour du monde d'un tournesol dans sa fleur
Giras todos los molinos de mi corazón con tu nombre
Tu fais tourner de ton nom tous les moulins de mon cœur
Ese día, en la primavera, Dios sabe lo que me dijiste
Ce jour-là, près de la source, Dieu sait ce que tu m'as dit
Pero el verano terminó su carrera, el pájaro cayó de su nido
Mais l'été finit sa course, l'oiseau tomba de son nid
Y ahora, en la arena, nuestros pasos ya se desvanecen
Et voilà que sur le sable nos pas s'effacent déjà
Y estoy solo en la mesa que resuena bajo mis dedos
Et je suis seul à la table qui résonne sous mes doigts
Como una pandereta llorando bajo las gotas de lluvia
Comme un tambourin qui pleure sous les gouttes de la pluie
Como canciones que mueren en cuanto se olvidan
Comme les chansons qui meurent aussitôt qu'on les oublie
Y las hojas de otoño se encuentran menos cielos azules
Et les feuilles de l'automne rencontrent des ciels moins bleus
Y tu ausencia les da el color de tu cabello
Et ton absence leur donne la couleur de tes cheveux
Una piedra arrojada al agua viva de un arroyo
Une pierre que l'on jette dans l'eau vive d'un ruisseau
Y eso deja miles de rondas en el agua
Et qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l'eau
Con los vientos de las cuatro estaciones, giras tu nombre
Aux vents des quatre saisons, tu fais tourner de ton nom
Todos los molinos de mi corazón
Tous les moulins de mon cœur
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pelchat Mario e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: