Traducción generada automáticamente

Les Moulins de Mon Coeur
Pelchat Mario
Los Molinos de Mi Corazón
Les Moulins de Mon Coeur
Como una piedra arrojada al agua viva de un arroyoComme une pierre que l'on jette dans l'eau vive d'un ruisseau
Y eso deja miles de rondas en el aguaEt qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l'eau
Como un paseo en la luna con sus estrellas caballosComme un manège de lune avec ses chevaux d'étoiles
Como un anillo de Saturno, una bola de carnavalComme un anneau de Saturne, un ballon de carnaval
Como el camino redondo que las horas siempre hacenComme le chemin de ronde que font sans cesse les heures
El viaje alrededor del mundo de un girasol en su florLe voyage autour du monde d'un tournesol dans sa fleur
Giras todos los molinos de mi corazón con tu nombreTu fais tourner de ton nom tous les moulins de mon cœur
Como una madeja de lana en las manos de un niñoComme un écheveau de laine entre les mains d'un enfant
O las palabras de un olfateador atrapado en las arpas del vientoOu les mots d'une rengaine pris dans les harpes du vent
Como un torbellino de nieve, como un vuelo de gaviotasComme un tourbillon de neige, comme un vol de goélands
En los bosques de Noruega, en las ovejas oceánicasSur des forêts de Norvège, sur des moutons d'océan
Como el camino redondo que las horas siempre hacenComme le chemin de ronde que font sans cesse les heures
El viaje alrededor del mundo de un girasol en su florLe voyage autour du monde d'un tournesol dans sa fleur
Giras todos los molinos de mi corazón con tu nombreTu fais tourner de ton nom tous les moulins de mon cœur
Ese día, en la primavera, Dios sabe lo que me dijisteCe jour-là, près de la source, Dieu sait ce que tu m'as dit
Pero el verano terminó su carrera, el pájaro cayó de su nidoMais l'été finit sa course, l'oiseau tomba de son nid
Y ahora, en la arena, nuestros pasos ya se desvanecenEt voilà que sur le sable nos pas s'effacent déjà
Y estoy solo en la mesa que resuena bajo mis dedosEt je suis seul à la table qui résonne sous mes doigts
Como una pandereta llorando bajo las gotas de lluviaComme un tambourin qui pleure sous les gouttes de la pluie
Como canciones que mueren en cuanto se olvidanComme les chansons qui meurent aussitôt qu'on les oublie
Y las hojas de otoño se encuentran menos cielos azulesEt les feuilles de l'automne rencontrent des ciels moins bleus
Y tu ausencia les da el color de tu cabelloEt ton absence leur donne la couleur de tes cheveux
Una piedra arrojada al agua viva de un arroyoUne pierre que l'on jette dans l'eau vive d'un ruisseau
Y eso deja miles de rondas en el aguaEt qui laisse derrière elle des milliers de ronds dans l'eau
Con los vientos de las cuatro estaciones, giras tu nombreAux vents des quatre saisons, tu fais tourner de ton nom
Todos los molinos de mi corazónTous les moulins de mon cœur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pelchat Mario y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: