Traducción generada automáticamente

Depuis Que T'es Parti
Bruno Pelletier
Desde Que Te Fuiste
Depuis Que T'es Parti
Desde que te fuiste, mi mundo está por reconstruirDepuis que t'es parti, mon monde est à refaire
Dejo que mi vida flote, ya no sé qué hacerJ'laisse planer ma vie, je n'sais plus trop quoi en faire
Desde que te fuiste, no me atreví a escribirteDepuis que t'es parti, j'ai pas osé t'écrire
Es como si el aburrimiento sofocara mis deseosC'est comme si l'ennui, étouffait mes désirs
Desde que te fuiste, me prometí ser fuerteDepuis que t'es parti, j'm'étais promis d'être fort
Forzo el olvido, para no perder el rumboJe force l'oubli, pour ne pas perdre le nord
Tú, tú que duermes en mi memoriaToi, toi qui dors dans ma mémoire
Entre el bien y el malEntre le bien et le mal
Me prohíbes el silencioTu m'interdis le silence
Tú, tú que desgarras mis noches en blancoToi, toi qui déchires mes nuits blanches
De la paz a la demenciaDe la paix à la démence
Necesito tu luzJ'ai besoin de ta lumière
En lo más profundo de míTout au fond de moi
A pesar del cansancio y el dolorMalgré la fatigue et le mal
Mis lágrimas y la rabiaMes larmes et la rage
Tu luz siempre estará ahíTa lumière sera toujours là
Para darle sentido a mi vozPour donner un sens à ma voix
Tú, tú que duermes en mi memoriaToi, toi qui dors dans ma mémoire
Tú, entre el bien y el malToi, entre le bien et le mal
Necesito tu luzJ'ai besoin de ta lumière
Necesito tu luzJ'ai besoin de ta lumière
Desde que te fuiste, miro hacia el cieloDepuis que t'es parti, je regarde vers le ciel
En los límites de mis noches, es como si me llamarasAux bords de mes nuits, c'est comme si tu m'appelles
Desde que te fuiste, me prometí ser fuerteDepuis que t'es parti, j'm'étais promis d'être fort
No puedes saber cuánto necesito refuerzosTu peux pas savoir comme j'ai besoin de renfort
Desde que te fuiste, hablo con los ángelesDepuis que t'es parti, je parle avec les anges
Quizás una noche, incluso pueda escuchartePeut-être qu'une nuit, je pourrai même t'entendre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Pelletier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: