Traducción generada automáticamente
The Wishing Well
Pendragon
De Wensput
The Wishing Well
Deel I: Voor jouw ReisPart I: For your Journey
Bestemming onbekend,Destination unknown,
Stuur dit grote schip door tijd en ruimte.Steer this great ship through time and space.
Door koude en donkere afgrondThrough cold and dark abyss
Vallen we in vrije val,Are we falling into freefall,
Stel de besturing in en stuur dat grote schip, Mensheid.Set the controls and steer that great ship, Mankind.
Door de zwarte gaten, langs de asteroïden, Naar veiligheid.Through the black holes, past the asteroids, To safety.
Als je elkaars hand pakt, En je in elkaars hart reikt.As you take each others hand, And you reach into each others heart.
Bid dat dat moment nooit vergaat, En sterft.Pray that moment never crumbles away, And dies.
Wordt als de stoffige boeken, De gebroken vleugels van vlinders.Becomes as the dusty books, The broken wings of butterflies.
Verlies dat moment van gedachte niet, Die menselijke aanraking.Don't lose that moment of thought, That human touch.
Dus wat als je het mis hebt? Betekent nog steeds zoveel?So what if you're wrong? Still means so much?
En als je je gebroken voelt, En je naar de sterren kijkt.And when you feel broken, And you look up to the stars.
Wanneer de mensen niet langer konden liefhebben, Vergeet niet wie je bent.When the humans could no longer love, Remember who you are.
En terwijl de tijd van de mens wegglijdt, Door de albedo van het lot,And as mans time slips away, Through the alboss of fate,
Vergeet niet dat je als een molecuul bent,Remember you are as a molecule,
Een dwaas van hart, Die altijd dingen geweldig zal maken.Some fool of heart, Which willl always make things great.
Je zou wel eens ongelijk kunnen hebben. Is het beter om gelukkig te zijn, of gelijk te hebben?You might well be wrong. Is it better to be happy , or be right?
Laat die ogen nooit doven. Loop altijd in het licht.Never let those eyes twinkle out. Just always walk in the light.
En draag de gekte, de wildheid, de opwinding, het kind.And carry the crazy, the wild, the exciteable, the child.
En als je op je knieën valt, En je ogen vol tranen zijn.And when you fall to your knees, And your eyes are full of tears.
Is het tijd om dingen nieuw te maken. Luister naar je hart. Ik smeek je, Alsjeblieft.It's time to make things new. Listen to your heart. I beg you, Please
Deel II: Dus door ZuidwestPart II: So by Sowest
Als de eerste sneeuwvlokken vallen, Werpen de speelgoedjes in het raam hun betovering.As the first snowflakes fall, The toys in the window cast their spell.
Op de ogen van kinderen, Sprankel in de nacht.On childrens eyes, Sparkle in the night.
Liggend om te slapen, Misschien om te dromen.Laying down to sleep, Per chance to dream.
Niets over dan as, Gewoon een geval, een datum, een naam.Nothing left but ashes, Just a case, a date, a name.
Dus, plot een koers meneer Bligh, Voor Zuid' door Zuidwest.So, plot a course Mr. Bligh, For Sou' by Sou' West.
Deze diepe haaien besmette zeeën, Moeten nu doen wat het beste is.These deep shark infested seas, Must do now what's for the best.
Dus, plot een koers meneer Bligh, Voor Noord' door Noordoost.So, plot a course Mr. Bligh, For Nor' by Nor' East.
We moeten nu standhouden,We must hold fast now,
Met tranen in onze ogen en de gedachte aan onze Hemel op onze wangen.With tears in our eyes and the thought of our Heaven is on our cheeks.
Een wapen, een eenhoorn aan de ketting.A coat of arms, a unicorn chained.
De leeuw, de draak slaapt, hij is niet gedood.The lion, the dragon it sleeps, it's not slayne.
Geboren in slavernij is het menselijke lot. Ik wil in iets groots geloven.Born to slavery is human fate. I want to believe in something that's great.
Ik wil deze draconische wetten vernietigen, En zelf de hemelen regeren,I want to destroy these draconian laws, And self rule the heavens,
Alle deuren sluiten.Closing all doors.
Dan op een dag werden we wakker en zeiden: "Misschien veranderen we."Then one day we woke up and said, "Maybe we'll change".
Tot die tijd, Gooi een munt in de wensput.Until then, Throw a coin in the wishing well.
Ik zag de kerk, ik zag torens, ik zag kleuren, ik zag mensen.I saw church, I saw steeples, I saw colours, I saw people.
Harlekijn en Columbine, Disneyland tot Frankenstein.Harlequin and Columbine, Disneyland to Frankenstein.
(Van de mensen die je Einstein brachten,(From the peolpe who brought you Einstein,
De mensen die je Tolstoj brachten)The people who brought you Tolstoy)
De mensen die je Lagerfeld en Klein brachten,The people who brought you Lagerfelt and Klein,
Rockefeller, Monet, en Charles Manson die zijn tijd uitzit.Rockerfeller, Monet, and Charles Manson doing time.
Rothschild, Pol Pot, en Chaplin als je moet,Rotheschild, Pol Pot, and Chaplain if you must,
En het Vaticaan in alle oprechtheid, Het is in jouw goud dat we vertrouwen.And the Vatican in all sincerity, It's in your Gold we trust.
Deel III: We PraattenPart III: We Talked
We praten muziek, we praten niets, We praten meisjes, we praten niets.We talk music, we talk nothing, We talk girls, we talk nothing
Eigenlijk, al die dingen die ons maakten wie we zijn,In fact, all the things that made us who we are,
Kaarslicht en lachen, Wijn en nog veel meer.Candlelight and laughter, Wine and much much more.
Sommigen krijgen liefde, sommigen worden rijk, Sommigen krijgen beroemdheid zeven jaar jeuk.Some get love, some get rich, Some get famous seven year itch.
Maar als je ooit precies weet wie je bentBut if you ever know exactly who you are
Zo ongecultiveerd, mensenrechten, Zijn veel meer waard.So uncultured, human rights, Are worth much more by far.
Ik zag gekleurde lichten hangen aan de bomenI saw coloured lights hanging from the trees
Vierend wie we zijn, deze herinnering bleef bij me.Celebrating who we are, this memory stayed with me.
Maar als je precies wilt weten wie je bent,But if you want to know exactly who you are,
Kom dan een nacht de jongens zien, Onze muziek heeft ons vrijgemaakt.Come to see the boys one night, Our music's set us free.
Hallo ochtend vol met zoveel regen.Hello morning filled with so much rain.
Denk niet dat ik ooit zoveel kan drinken.Don't think I can ever drink that much again.
Waar is je gevoel voor humor, De geest van je jeugd.Where's your sense of humour, The spirit of your youth.
Laten we onze dag krijgen en wat gewichten meenemen, Vanavond zullen we gewoon onbeschoft zijn.Let's get our day and bag some weights, Tonight we'll just be rude.
Ze zeggen dat dit het pad is, En de laatste tijd van de mens,They say this is the path, And final age of man,
Het beste moet nog komen, Voordat we de kan schoppen.The best is yet to come, Before we kick the can.
Vraag alles in twijfel, Geloof niets.Question everything, Believe nothing.
Ze zeggen dat dit het pad is, En de laatste tijd van de mens.They say this is the path, And final age of man.
Menselijke cultuur, Mensenrechten, We zijn allemaal veel te ver gegaan.Human culture, Human rights, We've all gone much too far.
Dus laten we naar buiten gaan en wat vuil raken, Voordat we een boot oversteken.So let's get out and hit some dirt, Before we ford a boat.
Hallo ochtend, Hallo pijn.Hello morning, Hello pain.
Denk niet dat ik ooit zoveel kan drinken.Don't think I could ever drink that much again.
Vraag alles in twijfel, Geloof niets.Question everything, Believe nothing.
We praten muziek, We praten niets.We talk music, We talk nothing.
Deel IV: Twee WegenPart IV: Two Roads
Twee wegen verstrengeld en eindeloos,Two roads entwined and never ending,
Twee zielen, van elkaar afhankelijk.Two souls, upon each other are depending.
En in mijn geest, mijn hart. En in mijn hart nieuwe woorden.And in my mind, my heart. And in my heart new words.
Naakt vlees, gloeiend in het schemerlicht.Nude flesh, glowing in the halflight.
Nieuwe woorden, die alleen zij kunnen begrijpen.New words, that only they can understand.
De sterfelijke man kan weten, Je laat die gevoelens nooit zien.The mortal man may know, You never let those feelings show.
Dit is het verschil tussen de zon en de maanThis is the difference in the sun and the moon
Zo verkeerd, je weet niets.So wrong, you don't know anything.
Dit is het verschil tussen positief en negatief.This is the difference in the positive and negative.
Zo goed, maar wil je echt vechten?So right, but do you really want to fight.
Scherp! Als een waterval.Shear! Like a waterfall.
Twee wegen, Lang en eindeloos.Two roads, Long and never ending.
Twee zielen, van elkaar afhankelijk.Two souls, upon each other are depending.
Twee wegen, en langs dat lange pad gaan ze.Two roads, and down that long path they go.
En in mijn geest, mijn hart. En in mijn hart, nieuwe woorden.And in my mind, my heart. And in my heart, new words.
Haar gedachten, drijvend als een ijsberg.Her thoughts, floating like an iceberg.
Het is zo veel om onpraktische mandaten te noemen.It's such a lot to call unpractical mandate
Houd het veilig voor je reis naar huis.Keep it safe for your journey home.
Twee wegen, Lang en eindeloos.Two roads, Long and never ending.
Twee zielen, van elkaar afhankelijk.Two souls, upon eacch other are depending.
Twee wegen, en ik nam de weg die bewandeld is.Two roads, and I took the one that's travelled.
Twee wegen, maar jij was altijd in het oosten en in het westen.Two roads, but you were always in the east and in the west
Twee wegen, scherp als de regendruppels op mijn tong.Two roads, shear like the raindrops on my tongue.
Misschien zullen de twee ooit elkaar ontmoeten.Maybe the twain someday shall meet.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pendragon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: