Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 413

Bruton Town

Pentangle

Letra

El Pueblo de Bruton

Bruton Town

En el pueblo de Bruton vivía un granjero,In Bruton town there lived a farmer,
Que tenía dos hijos y una hija querida.Who had two sons and one daughter dear.
Día y noche conspirabanBy day and night they were contriving
Para llenar de miedo el corazón de sus padres.To fill their parents' heart with fear.

No le contaba sus secretos a nadie más,He told his secrets to no other,
Pero a su hermano le dijo esto:But unto her brother this he said:
'Creo que nuestro sirviente corteja a nuestra hermana.'I think our servant courts our sister.
Creo que tiene grandes intenciones de casarse.I think they has a great mind to wed.
Pondré fin a su cortejo.I'll put an end to all their courtship.
Lo enviaré en silencio a su tumba.'I'll send him silent to his grave.'

Le pidieron que fuera de caza,They asked him to go a-hunting,
Sin miedo ni pelea,Without any fear or strife,
Y estos dos villanos audaces y malvados,And these two bold and wicked villains,
Le quitaron la vida a este joven.They took away this young man's life.

Y en la zanja no había agua,And in the ditch there was no water,
Donde solo crecían arbustos y zarzas.Where only bush and briars grew.
No pudieron ocultar la sangre del asesinato,They could not hide the blood of slaughter,
Así que en la zanja arrojaron su cuerpo.So in the ditch his body they threw.

Cuando regresaron a casa de caza,When they returned home from hunting,
Ella preguntó por su sirviente.She asked for her servant-man.
'Pregunto porque los veo susurrar,"I ask because I see you whisper,
Así que hermanos díganme si pueden.'So brothers tell me if you can."

'Hermana, me ofendes,"O sister, you do offend me,
Porque me examinas así.Because you so examine me.
Lo perdimos donde estuvimos de caza.We've lost him where we've been a-hunting.
Ya no pudimos verlo más.'No more of him we could not see."

Mientras ella soñaba en su almohada,As she lay dreaming on her pillow,
Pensó que veía a su amor,She thought she saw her heart's delight;
Junto a su cama mientras lloraba,By her bed side as she lay weeping,
Él estaba vestido con su abrigo ensangrentado.He was dressed all in his bloody coat.

'No llores por mí, mi joya más preciada,"Don't weep for me, my dearest jewel,
No llores por mí ni te preocupes ni te consumas,Don't weep for me nor care nor pine,
Pues tus dos hermanos me mataron tan cruelmente-For your two brothers killed me so cruel-
En tal lugar puedes encontrarme.'In such a place you may me find."

Al día siguiente, ella se levantó temprano,As she rose early the very next morning,
Con suspiros pesados y amargos gemidos,With heavy sigh and bitter groan,
El único amor que ella admiraba,The only love that she admired,
Lo encontró en la zanja donde lo arrojaron.She found in the ditch where he was thrown.

Tres días y noches ella se sentó junto a él,Three days and nights she did sit by him,
Y su pobre corazón estaba lleno de dolor,And her poor heart was filled with woe,
Hasta que el cruel hambre se apoderó de ella,Till cruel hunger crept upon her,
Y tuvo que regresar a casa.And home she was obliged to go.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pentangle y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección