Traducción generada automáticamente

Palomma 'e notte
Peppino di Capri
Dove van de nacht
Palomma 'e notte
Houd deze duif in gedachten,Tiene a mente 'sta palomma,
hoe ze draait, hoe ze draait,comme gira, comm'avota,
hoe ze weer terugkomtcomme torna n'ata vota
om te proberen te stralen.stu ceròggeno a tentá.
Duifje, dit is een licht,Palummè', chist'è nu lume,
het is geen roos of jasmijn,nun è rosa o giesummino,
en jij, hier dichtbij,e tu, a forza ccá vicino
wilt je laten vliegen.te vuó' mettere a vulá.
Ga daarheen!Vatténn''a lloco!
Ga weg, gekkie.Vatténne, pazzarella.
Ga, duifje, en kom terug,Va' palummella e torna,
en kom terug naar deze frisse en mooie lucht.e torna a st'aria accussí fresca e bella.
Ik weet dat ik ook'O bbi' ca i' pure
langzaam verblind word,mm'abbaglio chianu chiano,
en dat ik mijn hand verbrande che mm'abbrucio 'a mano
om je weg te willen jagen.pe' te ne vulé cacciá.
Lieve schat, voor een capriceCarulí', pe' nu capriccio
wil je een ander ongelukkig maken,tu vuó' fá scuntento a n'ato,
en als je hem hebt verlaten,e po' quanno ll'hê lassato,
wil je weer naar een ander vliegen.tu, addu n'ato vuó' vulá.
Te veel harten knijp je samenTroppi core staje strignenno
met deze kleine handen,cu sti mmane piccerelle,
maar weet dat je met deze keuzesma fernisce ca sti scelle
ook jezelf kunt verbranden.pure tu te puó' abbruciá.
Ga daarheen!Vatténn''a lloco!
Ga weg, gekkie.Vatténne, pazzarella.
Ga, duifje, en kom terug,Va', palummella e torna,
en kom terug naar deze frisse en mooie lucht.e torna a st'aria accussí fresca e bella.
Ik weet dat ik ook'O bbi' ca i' pure
langzaam verblind word,mm'abbaglio chianu chiano,
en dat ik mijn hand verbrande che mm'abbrucio 'a mano
om je weg te willen jagen.pe' te ne vulé cacciá.
Kom terug, ga, duif van de nacht,Torna, va', palomma 'e notte,
uit de schaduw waar je geboren bent.dint'a ll'ombra addó' si' nata.
Kom terug naar deze omarmende luchtTorna a st'aria 'mbarzamata
want die kan je troosten.ca te sape cunzulá.
In het donker en alleen voor mijDint''o scuro e pe' me sulo
brand deze kaars en smelt,'sta cannela arde e se struje,
maar dat het voor ons beiden brandtma ch'ardesse a tutt'e duje
kan ik niet verdragen.nun 'o ppòzzo suppurtá.
Ga daarheen!Vatténn''a lloco!
Ga weg, gekkie.Vatténne, pazzarella.
Ga, duifje, en kom terug,Va', palummella e torna,
en kom terug naar deze frisse en mooie lucht.e torna a st'aria accussí fresca e bella.
Ik weet dat ik ook'O bbi' ca i' pure
langzaam verblind word,mm'abbaglio chianu chiano,
en dat ik mijn hand verbrande che mm'abbrucio 'a mano
om je weg te willen jagen.pe' te ne vulé cacciá.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peppino di Capri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: