Traducción generada automáticamente
El plato del día
Pequeña Orquesta Reincidentes
The Daily Special
El plato del día
The alarm goes off - good morning - I'm running late:Suena la alarma -buen día- ya es tarde:
The newspaper, the kettle, the radio breaking the silenceEl diario, la pava, la radio que talla el silencio
and slowly,y despacio,
I get my face ready to show off.preparo la cara que voy a lucir
The walkman takes me, pushes me to the streetMe lleva el walkman, me empujo a la calle
The volume's blaring.me aturde el volumen.
I don’t even know what I’m listening toNi sé lo que escucho
The bus howls (packed to the brim)el bondi que aúlla (el doble de lleno)
at the hour when everyone carries their own cross too.a la hora en que cada cual carga también con su cruz.
Good morning chair.Buen día silla.
Good morning office.Buen día oficina.
Let’s see how I can convince myself today that the money I makeA ver cómo hago hoy para creerme los pesos que gano
is worth silencing the nerves of those who put a price on us.callando los nervios de los que nos ponen precio.
Let’s see who wears the shackles betterA ver quien lleva mejor los grilletes
spending their little paycheck on boss shirtsgastando el sueldito en camisas de jefe
so the elevator, for God’s sake! doesn’t reflectpara que el ascensor, por Dios! no refleje
the swollen necks of so many toads inside.los cuellos hinchados de tantos sapos adentro.
What will today’s special be?Cuál será el plato del día?
What will today’s special be?Cuál será el plato del día?
What will today’s special be?Cuál será el plato del día?
What...Cuál...
will today’s special be?será el plato del día?
(our only hope)(nuestra única esperanza)
Lunchtime at the bar around the cornerLa hora del almuerzo en el bar de la vuelta
(same old faces) "Cheers to the Bar!"(las caras de siempre) "áSalud a la Barra!"
The guy across from me sits at my table and I hand him this spoonSe sienta el de enfrente en mi mesa y le doy esta cuchara
so he can heal these little blisters on my soul, and without anyone askingpara que cure estas ampollitas de mi alma, y sin que nadie le pida
he spits out his martyr’s confession:escupe su confesión de mártir:
"Do you know what it’s like for your tears to stick your terrified face to the tiles?"Sabés lo que es que tus lágrimas peguen tu cara de espanto a los azulejos.
Dressing up and running to the hospital to watch your child die in the arms of the woman you hate?Vestirse y salir corriendo al hospital para ver morir a tu hijo en brazos de la mujer que odiás?
That’s suffering!"áEso es sufrir!"
I’m weighed down until closing timeMe queda el lastre hasta la hora de cierre
paddling my way back home at night.remando me vuelvo de noche a casita.
Jumping from cork to corkSaltando de corcho en corcho
to see if there’s another way to fall asleep.a ver si hay otra forma de dormirse.
Tuesday’s dishes. The TV’s screaming.Los platos del martes. la tele a los gritos.
The plants are drowning. The bathroom’s stuck.Las plantas se ahogan. El baño se traba.
The wine’s getting warm. The ice tells meEl vino se entibia. El hielo me dice
"Tomorrow will be another day.""Mañana será otro día."
"Tomorrow will be another day.""Mañana será otro día."
"Tomorrow will be another day.""Mañana será otro día."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pequeña Orquesta Reincidentes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: