O Sol e a Lua
Pequeno Cidadão
El Sol y La Luna
O Sol e a Lua
El Sol le pidió matrimonio a la Luna
O Sol pediu a Lua em casamento
Dijo que la había amado durante mucho tiempo
Disse que já a amava há muito tempo
Desde la época de los dinosaurios
Desde a época dos dinossauros
Pterodáctilos, tiranosaurios
Pterodáctilos, tiranossauros
Cuando no existían ni la bicicleta ni el Velotrol
Quando nem existia a bicicleta, nem o Velotrol
No la moto
Nem a motocicleta
Pero la Luna lo encontró tan extraño
Mas a Lua achou aquilo tão estranho
¿Una pelota caliente que ni siquiera se ducha?
Uma bola quente que nem toma banho?
¿Solo imagina?
Imagine só
Ten piedad
Tenha dó
Porque mi corazón no es de nadie
Pois meu coração não pertence a ninguém
Soy la inspiración de todas las parejas
Sou a inspiração de todos os casais
De los grandes poetas a los más normales
Dos grandes poetas aos mais normais
Sal de ahí chico
Sai pra lá, rapaz!
El Sol le pidió matrimonio a la Luna
O Sol pediu a Lua em casamento
Y la Luna dijo: No sé, no sé, no sé
E a Lua disse: Não sei, não sei, não sei
Dame un tiempo
Me dá um tempo
El Sol le pidió matrimonio a la Luna
O Sol pediu a Lua em casamento
Y la Luna dijo: No sé, no sé, no sé
E a Lua disse: Não sei, não sei, não sei
Dame un tiempo
Me dá um tempo
Y 24 horas después, salió el Sol, se puso la Luna y
E 24 horas depois, o Sol nasceu, a Lua se pôs, e
El Sol le pidió matrimonio a la Luna
O Sol pediu a Lua em casamento
Y la Luna dijo: No sé, no sé, no sé
E a Lua disse: Não sei, não sei, não sei
Dame un tiempo
Me dá um tempo
Y el Sol congelo su corazón
E o Sol congelou seu coração
Pero el Astro-Rei, con todos sus planetas
Mas o Astro-Rei, com todos os seus planetas
Cometas, Asteroides, Tierra, Marte, Venus, Neptuno y Urano
Cometas, asteroides, Terra, Marte, Vênus, Netunos e Uranos
Solo fue enamorarme de ella
Foi se apaixonar justo por ela
Que te desprecia y te deja esperar
Que o despreza e o deixa esperar
Resulta que el Sol no se conformó
Acontece que o Sol não se conformou
Fue a pedirle al viento que lo ayudara
Foi pedir ao vento para lhe ajudar
Pero el viento ni siquiera paró
Mas o vento nem sequer parou
Porque no tuve tiempo de hablar
Pois não tinha tempo para conversar
El Sol, sin saber que más hacer
O Sol, sem saber mais o que fazer
Con tanto amor para dar se puso a llorar
Com tanto amor pra dar, começou a chorar
Y derritiéndose, empezó a llover y mojar
E a derreter, começou a chover e a molhar
Y oscureciendo
E a escurecer
El Sol le pidió matrimonio a la Luna
O Sol pediu a Lua em casamento
Y la Luna dijo: No sé, no sé, no sé
E a Lua disse: Não sei, não sei, não sei
Dame un tiempo
Me dá um tempo
El Sol le pidió matrimonio a la Luna
O Sol pediu a Lua em casamento
Y la Luna dijo: No sé, no sé, no sé
E a Lua disse: Não sei, não sei, não sei
Dame un tiempo
Me dá um tempo
Y pasaron 24 horas, una y otra vez
E 24 horas se passaram, e outra vez
El Sol se ha puesto, la Luna ha salido
O Sol se pôs, a Lua nasceu
Y otra vez, y otra vez, y otra vez
E de novo, e de novo, e de novo
El Sol le pidió matrimonio a la Luna
O Sol pediu a Lua em casamento
Y la Luna dijo: No sé, no sé, no sé
E a Lua disse: Não sei, não sei, não sei
Dame un tiempo
Me dá um tempo
Y el Sol congelo su corazón
E o Sol congelou seu coração
Si la Luna no te quiere, bien
Se a Lua não te quer, tudo bem
Eres hermoso hombre
Você é lindo, cara
Y tu brillo va mucho más allá
E seu brilho vai muito mais além
Un día encontrarás a alguien
Um dia, você vai encontrar alguém
Quién seguramente también te amará
Que, com certeza, vai te amar também
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pequeno Cidadão e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: