Traducción generada automáticamente
El Mig Amic
Peret
My Half Friend
El Mig Amic
And tangling over thereI enredant per allà
And tangling over hereI enredant per aquí
In this wayD'aquesta manera
It got to meEm va pujar a mi
Fabrics my father used to sellTeixits venia el meu pare
Around the region of VicPer la comarca de Vic
And the people who bought from himI la gent que li comprava
Called him my half friendLi deien el mig amic
Who wants to get tangled upQui es que es vol deixar enredar
By a crafty gypsy?Per un gitano eixerit?
Whoever buys a shirt from meA qui em compri una camisa
I'll give them a little coverlet!Li regalo un cobrellit!
That's how my father made a livingAixí es guanyava la vida
My half friendEl meu pare, el mig amic
And the poor person who bought from himI el pobre del que li comprava
Ended up well-dressedSe'n quedava ben lluït
But he did it with such gracePerò ho feia amb una gràcia
And put so much style into itI hi posava tant d'estil
That he even sold suitsQue inclús havia venut trajos
To some civil guardA algún guàrdia civil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: