Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 5.290

Perfect Star - Perfect Style

Perfume

Letra

Estrella Perfecta - Estilo Perfecto

Perfect Star - Perfect Style

Estrella perfecta, estrella perfecta
パーフェクトスター パーフェクトスター
paafekuto sutaa paafekuto sutaa

Todavía amo tus palabras, no puedo separarme de ellas
I still love キミの言葉が まだはなれないの
I still love kimi no kotoba ga mada hanarenai no

En aquel día, en ese lugar, el tiempo se congeló
あの日あの場所で 凍り付いた時間が
ano hi ano basho de koori tsuita jikan ga

¿Cuánto tiempo ha pasado sin poder vernos? Seguramente
逢えないままどれくらい たったのかなきっと
aenai mama dorekurai tatta no ka na kitto

Aunque extienda la mano, ya no puedo alcanzar
手を伸ばしても もう届かない
te wo nobashite mo mou todokanai

Estrella perfecta, estrella perfecta
パーフェクトスター パーフェクトスター
paafekuto sutaa paafekuto sutaa

Quizás tú en realidad eres así, una estrella perfecta en todo
たぶんね 君は本当はそう 全てパーフェクトなスター
tabun ne kimi wa hontou wa sou subete paafekuto na sutaa

Como el viento que no se puede atrapar, tu estilo parece tan relajado
掴めない風のように 気楽そうに映るスタイル
tsukamenai kaze no you ni kiraku sou ni utsuru sutairu

Tal como eres, no puedo retroceder, no puedo dar un paso atrás
ありのまま 揺らがないように 後ずさりなんてできない
ari no mama yuraganai you ni ato zusari nante dekinai

Aún tengo ese archivo tan importante, lo abrazo con cuidado como está
今も大切なあのファイル そっと抱えたあのまま
ima mo taisetsu na ano fairu sotto kakaeta ano mama

Todavía amo tus palabras, no puedo separarme de ellas
I still love キミの言葉が まだはなれないの
I still love kimi no kotoba ga mada hanarenai no

En aquel día, en ese lugar, el tiempo se congeló
あの日あの場所で 凍り付いた時間が
ano hi ano basho de koori tsuita jikan ga

¿Cuánto tiempo ha pasado sin poder vernos? Seguramente
逢えないままどれくらい たったのかなきっと
aenai mama dorekurai tatta no ka na kitto

Aunque extienda la mano, ya no puedo alcanzar
手を伸ばしても もう届かない
te wo nobashite mo mou todokanai

Ah, tus palabras, no puedo separarme de ellas
ああ キミの言葉が まだはなれないの
aa kimi no kotoba ga mada hanarenai no

En aquel día, en ese lugar, el tiempo se congeló
あの日あの場所で 凍り付いた時間が
ano hi ano basho de koori tsuita jikan ga

¿Cuánto tiempo ha pasado sin poder vernos? Seguramente
逢えないままどれくらい たったのかなきっと
aenai mama dorekurai tatta no ka na kitto

Aunque extienda la mano, ya no puedo alcanzar
手を伸ばしても もう届かない
te wo nobashite mo mou todokanai

Estrella perfecta, estrella perfecta
パーフェクトスター パーフェクトスター
paafekuto sutaa paafekuto sutaa

Quizás tú en realidad eres así, una estrella perfecta en todo
たぶんね 君は本当はそう 全てパーフェクトなスター
tabun ne kimi wa hontou wa sou subete paafekuto na sutaa

Como el viento que no se puede atrapar, tu estilo parece tan relajado
掴めない風のように 気楽そうに映るスタイル
tsukamenai kaze no you ni kiraku sou ni utsuru sutairu

Antes del amor, para no dudar, no puedo retroceder
愛の前に 悩まないように 後戻りなんてできない
ai no mae ni nayamanai you ni ato modori nante dekinai

Aún tengo ese archivo tan importante, lo abrazo con cuidado como está
今も大切なあのファイル そっと抱えたあのまま
ima mo taisetsu na ano fairu sotto kakaeta ano mama

Todavía amo tus palabras, no puedo separarme de ellas
I still love キミの言葉が まだはなれないの
I still love kimi no kotoba ga mada hanarenai no

En aquel día, en ese lugar, el tiempo se congeló
あの日あの場所で 凍り付いた時間が
ano hi ano basho de koori tsuita jikan ga

¿Cuánto tiempo ha pasado sin poder vernos? Seguramente
逢えないままどれくらい たったのかなきっと
aenai mama dorekurai tatta no ka na kitto

Aunque extienda la mano, ya no puedo alcanzar
手を伸ばしても もう届かない
te wo nobashite mo mou todokanai

Ah, tus palabras, no puedo separarme de ellas
ああ キミの言葉が まだはなれないの
aa kimi no kotoba ga mada hanarenai no

En aquel día, en ese lugar, el tiempo se congeló
あの日あの場所で 凍り付いた時間が
ano hi ano basho de koori tsuita jikan ga

¿Cuánto tiempo ha pasado sin poder vernos? Seguramente
逢えないままどれくらい たったのかなきっと
aenai mama dorekurai tatta no ka na kitto

Aunque extienda la mano, ya no puedo alcanzar
手を伸ばしても もう届かない
te wo nobashite mo mou todokanai

Todavía amo tus palabras, no puedo separarme de ellas
I still love キミの言葉が まだはなれないの
I still love kimi no kotoba ga mada hanarenai no

El tiempo se congeló
凍り付いた時間が
koori tsuita jikan ga

Seguramente ha pasado un tiempo
たったのかなきっと
tatta no ka na kitto

Ah, tus palabras, no puedo separarme de ellas
ああ キミの言葉が まだはなれないの
aa kimi no kotoba ga mada hanarenai no

En aquel día, en ese lugar, el tiempo se congeló
あの日あの場所で 凍り付いた時間が
ano hi ano basho de koori tsuita jikan ga

¿Cuánto tiempo ha pasado sin poder vernos? Seguramente
逢えないままどれくらい たったのかなきっと
aenai mama dorekurai tatta no ka na kitto

Aunque extienda la mano, ya no puedo alcanzar
手を伸ばしても もう届かない
te wo nobashite mo mou todokanai

Estrella perfecta, estrella perfecta
パーフェクトスター パーフェクトスター
paafekuto sutaa paafekuto sutaa

Estrella perfecta, estrella perfecta
パーフェクトスター パーフェクトスター
paafekuto sutaa paafekuto sutaa

Escrita por: Yasutaka Nakata. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ana. Subtitulado por nami. Revisión por nami. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Perfume y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección