Traducción generada automáticamente

Seres Extraños
Perotá Chingó
Êtres Étranges
Seres Extraños
Je ne sais pas si tu m'as vu à une réunionNo sé si me habras visto en alguna reunión
Je suis celui qui est assis seul sur le fauteuilSoy el que está sentado solo en el sillón
Ne t'inquiète pas si tu me vois malNo te preocupes cuando te parece verme mal
Je pense justeNada más estoy pensando
(Que je pense juste)(Que nada mas estoy pensando)
À comment changer le mondeComo cambiar el mundo
Et quand je dors sur le ventre, je rêveY cuando duermo boca abajo sueño
Que l'esprit s'en va jouer là-basQue la mente se va a jugar por allá
Laissant le corps ici, il ne peut pas l'atteindreDejando el cuerpo acá no la puede alcanzar
Quand je me couche, je regarde le plafond et je penseCuando me acuesto miro el techo y pienso
Aux choses de moi que je ne supporte plusEn las cosas de mí que no soporto mas
Mais peu importe, le temps est là pour changerPero no importa el tiempo está para cambiar
Et recommencer à donner de l'amourY empezar a dar amor de nuevo
Et recommencer à donner de l'amour et à le recevoir si tu es prêt à le donnerY empezar a dar amor y a recibirlo si estás dispuesto a darlo
Et commencer à mieux voir ce que cherchent ces êtres étrangesY empezar a ver mejor que están buscando esos seres extraños
Je me sens sincère et tellementMe siento sincero y tanto
Que je ne peux jamais danser quand le cœur n'écoute pasQue nunca puedo bailar cuando no lo está escuchando el corazón
Si tu me vois dans la rue (si tu me vois dans la rue), je suis sûr que je chanteSi me ves por la calle (si me ves por la calle) seguro que voy cantando
En frappant des mains ou en remuant l'airGolpeando las manos o revolviendo el aire
Faisant résonner ma poitrineHaciendo redoblar el pecho
Et quand je dors sur le ventre, je rêveY cuando duermo boca abajo sueño
Que la terre n'est pas partagée entre ceux qui ont plus de pouvoirQue la tierra no está repartida entre los que tienen más poder
C'est un jeu d'échecsEsto es un ajedrez
Quand je me couche, je regarde le plafond et je penseCuando me acuesto miro el techo y pienso
Qu'il y a une partie que je ne t'ai jamais racontéeQue hay una parte que yo nunca te conté
Quand je reste seul, parfois je pense à toiCuando me quedo solo a veces pienso en vos
Et recommencer à donner de l'amour et à le recevoir si tu es prêt à le donnerY empezar a dar amor y a recibirlo si estás dispuesto a darlo
Et commencer à mieux voir ce que cherchent ces êtres étrangesY empezar a ver mejor que están buscando esos seres extraños



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Perotá Chingó y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: