Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 55

À cause du gosse

Perret Pierre

Letra

Por el chico

À cause du gosse

mis queridos padres
Mes parents chéris

Tener peleas galantes
Ont de galantes prises de bec

Se tratan en un lenguaje florido
Ils se traitent en langage fleuri

De andouille crema y pobrecito
De crème d’andouille et de pauvre mec

escondo mi manzana
Moi je planque ma pomme

Durante las comidas o bardas
Pendant les repas ou ça barde

Aprendí que el mercuriocromo
J’ai appris que le mercurochrome

Es más útil que la mostaza
Est plus utile que la moutarde

Bajo una lluvia de papas fritas
Sous une pluie de frites

Anoche apareció el bignole
Hier soir la bignole s’est pointée

Y cómo ella quería cobrar
Et comme elle voulait encaisser

fue servido de inmediato
Elle a été servie tout de suite

Los vecinos curiosos
Les voisins curieux

¿Quién había venido a cuidar a los heridos?
Qui étaient venus soigner les blessés

Preguntado si no sería mejor
Demandaient si ça serait pas mieux

Que cada uno siga su propio camino
Que chacun se tire de son côté

Ellos han dicho
Ils ont dit

Nos mantenemos juntos por el niño
On reste ensemble à cause du gosse

Arrancamos los tifs, tifs, tifs, tifs
On s’arrache les tifs, tifs, tifs, tifs

Y no nos importan bofetadas, bofetadas, bofetadas, bofetadas
Et on se fout des baffes, baffes, baffes, baffes

Nos mantenemos juntos por el niño
On reste ensemble à cause du gosse

Y no nos importan los gnons, gnons, gnons
Et on se fout des gnons, gnons, gnons

Para ver quién tiene razón
Pour voir qui a raison

Mi mamá dijo
Ma maman a dit

Así que eso es todo, gran asqueroso
Alors ça y est, gros dégueulasse

Me equivoqué de repente, por supuesto
Je me gourais bien du coup pardi

Empiezas a ver a tu perra otra vez
Tu recommences à voir ta pétasse

De repente loco de rabia
Soudain folle de rage

Ella lo tiró en el frasco
Elle lui a balancé sur le bocal

Un viejo Larousse de ochocientas páginas
Un vieux Larousse de huit cents pages

Con palabras que la hieren
Avec des mots qui lui ont fait mal

papa loco
Papa furibard

Blandió el cuchillo de cordero
Brandissait le couteau à gigot

El gato se zambulló debajo del saco
Le chat a plongé sous le plumard

Yo, me escondí en la nevera
Moi, je me suis planqué dans le frigo

Cuando llegó la policía
Quand les flics surgirent

Papá, que había puesto la bandera blanca
Papa, qui avait mis le drapeau blanc

Se dio cuenta de que no tendría en el futuro
Comprit qu’il n’aurait à l’avenir

Sin necesidad de tratamiento dental
Plus besoin de se faire soigner les dents

el les dice
Il leur dit

Nos mantenemos juntos por el niño
On reste ensemble à cause du gosse

Arrancamos los tifs, tifs, tifs, tifs
On s’arrache les tifs, tifs, tifs, tifs

Y no nos importan bofetadas, bofetadas, bofetadas, bofetadas
Et on se fout des baffes, baffes, baffes, baffes

Nos mantenemos juntos por el niño
On reste ensemble à cause du gosse

Y no nos importan los gnons, gnons, gnons
Et on se fout des gnons, gnons, gnons

Para ver quién tiene razón
Pour voir qui a raison

amigos muy sabios
Des amis très sages

Les aconsejó que se divorciaran
Leur conseillèrent de divorcer

Pero cuando se trataba de compartir
Mais quand il fut question de partage

volaba por todos lados
Ça valdinguait de tous les côtés

mamá decretó
Maman décrêta

Te dejo la cortadora de césped
Je te laisse la tondeuse à gazon

La máquina de coser y el sofá
La machine à coudre et le sofa

Yo me quedo con el niño y la casa
Moi, je prendrai le gosse et la maison

papa por venganza
Papa pour se venger

Ponle dos ciruelas pasas en su bazo
Lui a mis deux pruneaux dans la rate

Parece que hasta el bicarbonato
Paraît que même le bicarbonate

No puedo hacer que los digiera
Peut pas les lui faire digérer

El doctor, no un mojigato
Le docteur, pas bégueule

Les dijo: Me encantan los bromistas
Leur dit: J’adore les plaisantins

Pero deja de patearte el trasero
Mais arrêtez de vous fendre la gueule

Podría cambiar el destino
Ça pourrait modifier le destin

Ellos han dicho
Ils ont dit

Nos mantenemos juntos por el niño
On reste ensemble à cause du gosse

Arrancamos los tifs, tifs, tifs, tifs
On s’arrache les tifs, tifs, tifs, tifs

Y no nos importan bofetadas, bofetadas, bofetadas, bofetadas
Et on se fout des baffes, baffes, baffes, baffes

Nos mantenemos juntos por el niño
On reste ensemble à cause du gosse

Y no nos importan los gnons, gnons, gnons
Et on se fout des gnons, gnons, gnons

Para ver quién tiene razón
Pour voir qui a raison

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Perret Pierre e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção