Traducción generada automáticamente

Je suis de Castelsarrasin
Perret Pierre
Je suis de Castelsarrasin
Je suis de CastelsarrasinY a du tabac y a du raisinC'est pas du Havane il s'en fautEt le vin c'est pas du bordeauxMais les gens y sont accueillantsEt j'en connais de bien vaillantsQui ne se payaient pas souventLe luxe d'avoir mal aux dentsUne seule fois en dix annéesOn est allés se promenerDurant quinze jours de beaux tempsSur les plages de l'océanAvec les matelas pneumatiquesLa tente et les trucs à moustiquesLa camionnette en pouvait plusMais on chantait comme des perdusOn plantait la toile n'importe ouDans les dunes de sable douxOn évitait les plages de richesQu'on appelait pas encore les beach'sDans les bois de pin résineuxOn faisait bien attention au feuOn allait pas au restaurantOn mangeait le pâté de mamanMon p'tit frère était bien mignonMais y piquait tous les brugnonsAu dessert pour se faire pardonnerIl chantait mes jeunes annéesAu lieu de nous chasser de làOn nous offrait du ratafiaPour remercier le proprioLe soir je jouais du saxoJe suis de CastelsarrasinEt du patois je m'en souviensLes paysans disaient le jeudi" Bôou al mercat à Sarrasi "Et l'été quand le soleil donneJ'allais me baigner à GaronneMémé disait Moun diou pitchouTé bas nega fas attentiouMoi sur mon vélo fou de joieJ'allais voir la petite EmmaSes petits seins en presse-boutonsQui me faisaient grosse impressionCes êtres au cœur si bien bâtiQui m'ont fait regarder la vieQu'ils tiraient à hue et à diaS'appellent Maurice et Claudia
Soy de Castelsarrasin
Soy de Castelsarrasin
Hay tabaco y hay uva
No es de La Habana, ni cerca
Y el vino no es de Burdeos
Pero la gente es acogedora
Y conozco a valientes
Que rara vez se quejaban
Del lujo de tener dolor de muelas
Una sola vez en diez años
Fuimos a pasear
Durante quince días de buen tiempo
En las playas del océano
Con colchones inflables
La tienda y cosas contra los mosquitos
La camioneta ya no podía más
Pero cantábamos como locos
Plantábamos la tienda en cualquier lugar
En las dunas de arena suave
Evitábamos las playas de los ricos
Que aún no llamábamos 'beach's'
En los bosques de pinos resineros
Teníamos cuidado con el fuego
No íbamos a restaurantes
Comíamos la torta de mamá
Mi hermanito era muy lindo
Pero se comía todos los albaricoques
Para disculparse en el postre
Cantaba mis años jóvenes
En lugar de echarnos
Nos ofrecían ratafía
Para agradecer al dueño
Por la noche tocaba el saxo
Soy de Castelsarrasin
Y recuerdo el dialecto
Los campesinos decían los jueves
'Al mercado en Sarrasi'
Y en verano cuando el sol brillaba
Iba a bañarme en el Garona
La abuela decía 'Dios mío pequeño
Ten cuidado con las corrientes'
Yo en mi bicicleta, lleno de alegría
Iba a ver a la pequeña Emma
Sus pechos como botones de rosa
Que me impresionaban mucho
Esas almas tan bien formadas
Que me hicieron ver la vida
Que tiraban de aquí para allá
Se llaman Maurice y Claudia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Perret Pierre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: