Traducción generada automáticamente

Des Médecins Malades Et Des Saints Séquestrés
Peste Noire
Die kranken Ärzte und die eingesperrten Heiligen
Des Médecins Malades Et Des Saints Séquestrés
Raucht laut und schrill die winterliche IndustrieFume à cor et à cri l'hivernale industrie
Vom Schlachten am Fließband, nach sorgfältiger Sichtung,D'abatage à la chaîne, après le soigneux tri,
Von deportierten Fleischstücken zur Verbrennung.Des viandes déportées pour l'incinération.
Psychose des Virus: wilde Inquisition.Psychose du Virus: sauvage Inquisition.
Seltsame Ärzte haben Krankenhäuser errichtetD'étranges médecins ont campé hôpitaux
In ganz Europa, um ihr Unheil zu vergasenA travers l'Europe pour gazer son fléau
(Phantasmagorische Bakterien eines neurotischen Tribuns(Fantasmées bactéries d'un tribun névrosé
Infizieren die Gehirne der ekstatischen Masse).Infectant les cerveaux de la masse extasiée).
Heult, Pogrome, Raubzüge! Ohrenbetäubendes Chaos!Abois, pogroms razzias! Assourdissant chaos!
Schreien die Leibeigenen der hohen Gestapo:Vocifèrent les serfs de l'haute Gestapo:
Die Dandys Satans mit schweren StahlhelmenLes dandys de Satan aux lourds casques d'acier
Verfrachten in Züge ewige Urlauber.Entassent dans les trains d'éternels vacanciers.
Feierliche Schritte von Stiefeln, von Trommeln,Solennels roulements de bottes, de tambours,
Unter einem Himmel, verdunkelt vom Magma der ÖfenSous un ciel éclipse par le magma de fours
Krematorien, Strigoi mit stinkendem Atem,Crématoires, stryges à la puante haleine,
Speien Leben zu Asche im Gehege des Hasses;Crachant vies en cendres dans l'enclos de la haine;
Satanische Oper, wo blonde TroubadoureSatanique opéra où de blonds troubadours
Einstimmig skandieren: "Ich werde auf deine Rückkehr warten!"Scandent à l'unisson "j'attendrai ton retour!"
Herumziehende Leichname, zerfetzt von den HündinnenBaladant carcasses lacérées par les chiennes
Der Offiziere, die in den Pissoirs spritzen!Des officiers spermant au fond des vespasiennes!
Raucht laut und schrill die winterliche IndustrieFume à cor et à cri l'hivernale industrie
Vom Schlachten am Fließband, nach sorgfältiger Sichtung,D'abatage à la chaîne, après le soigneux tri,
Von deportierten Fleischstücken zur Verbrennung.Des viandes déportées pour l'incinération.
Hier haben die Kranken die Richtung eingeschlagen.Ici les malades ont pris la direction.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peste Noire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: