Traducción generada automáticamente

Your Early Stuff
Pet Shop Boys
Tus cosas tempranas
Your Early Stuff
Has estado por aquíYou've been around
Pero no pareces demasiado rudoBut you don't look too rough
Y todavía me gustan algunas de tus cosas tempranasAnd I still quite like some of your early stuff
Es malo en el buen sentidoIt's bad in a good way
Si sabes lo que quiero decirIf you know what I mean
El sonido de esas viejas máquinasThe sound of those old machines
Has estado por aquíYou've been around
Pero no pareces demasiado rudoBut you don't look too rough
Y todavía me gustan algunas de tus cosas tempranasAnd I still quite like some of your early stuff
Has estado por aquíYou've been around
Pero no pareces demasiado rudoBut you don't look too rough
Y todavía me gustan algunas de tus cosas tempranasAnd I still quite like some of your early stuff
Supongamos que está más o menos jubilado ahoraSuppose you're more or less retired now
Creo que leí en algún lugar cómoI think I read somewhere how
Has escrito un libroYou've written a book
O una partitura de películaOr a film score
Asombroso que ustedesAmazing that you lot
Vuelve para másCome back for more
Has estado por aquíYou've been around
Pero no pareces demasiado rudoBut you don't look too rough
Y todavía me gustan algunas de tus cosas tempranasAnd I still quite like some of your early stuff
(Oye, ¿cómo te llamas?)(Hey, what's your name?)
(De todos modos, ¿cómo te llamas?)(Anyway, what's your name?)
Has estado por aquíYou've been around
Pero no pareces demasiado rudoBut you don't look too rough
Y todavía me gustan algunas de tus cosas tempranasAnd I still quite like some of your early stuff
Esos viejos videosThose old videos
Te ves muy graciosoLook pretty funny
¿Qué hay en esto para ti ahora?What's in it for you now?
¿Necesitas el dinero?Need the money?
Dicen que la gestiónThey say that management
Nunca solía pagarNever used to pay
A menos que te estafenUnless you got ripped off
De vuelta en el díaBack in the day
(Oye, ¿cómo te llamas?)(Hey, what's your name?)
(De todos modos, ¿cómo te llamas?)(Anyway, what's your name?)
Has estado por aquíYou've been around
Pero no pareces demasiado rudoBut you don't look too rough
Y todavía me gustan algunas de tus cosas tempranasAnd I still quite like some of your early stuff
Has estado por aquíYou've been around
Pero no pareces demasiado rudoBut you don't look too rough
Y todavía me gustan algunas de tus cosas tempranasAnd I still quite like some of your early stuff
Has estado por aquíYou've been around
Pero no pareces demasiado rudoBut you don't look too rough
Y todavía me gustan algunas de tus cosas tempranasAnd I still quite like some of your early stuff
Has estado por aquíYou've been around
Pero no pareces demasiado rudoBut you don't look too rough
Y todavía me gustan algunas de tus cosas tempranasAnd I still quite like some of your early stuff
(Oye, ¿cómo te llamas?)(Hey, what's your name?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pet Shop Boys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: