Traducción generada automáticamente

Walking Down Death Row
Pete Seeger
Caminando por el corredor de la muerte
Walking Down Death Row
Caminando por el corredor de la muerte,Walking down death row,
Canté para tres hombres destinados a la silla eléctrica;I sang for three men destined for the chair;
Caminando por el corredor de la muerte,Walking down death row,
Canté de vidas y amores en otros años.I sang of lives and loves in other years.
Caminando por el corredor de la muerte, canté de esperanzas que solían existir.Walking down death row, I sang of hopes that used to be.
A través de las rejas, en cada celda separada,Through the bars, into each sep'rate cell,
Sí, canté para uno, dos y tres.Yes, I sang to one and two and three.
¡Si tan solo hubieran permanecido juntos, no estarían sentados aquí!"If you'd only only stuck together you'd not be sitting here!
¡Si hubieran podido amar las vidas del otro, no estarían sentados aquí!"If you could have loved each other's lives, you'd not be sitting here!
Y si solo pudieran creer esto,"And if only this you could believe,
Tal vez aún podrían ser indultados."You might still, you might still be reprieved."
Caminando por el corredor de la muerte,Walking down death row,
Doblé la esquina y encontré para mi sorpresa;I turned the corner and found to my surprise;
Había mujeres también,There were women there as well,
Con bebés en brazos, ante mis ojos.With babies in their arms, before my eyes.
Caminando por el corredor de la muerte,Walking down death row,
Intenté una vez más cantar de esperanzas que solían existir.I tried once more to sing of hopes that used to be.
Pero el pensamiento de esa trampa, al final del pasillo,But the thought of that contraption, down the hall,
Esperando a familias enteras, una docena, dos o tres,Waiting for whole families, one dozen, two or three,
¡Si tan solo hubieran permanecido juntos, no estarían aquí!"If you'd only stuck together, you'd not be here!
¡Si hubieran podido amar al hijo del otro tanto como al suyo propio, no estarían sentados aquí!"If you could've loved another's child as well as your own, you'd not be sitting here!
Y si solo pudieran creer esto,"And if only this you could believe,
Tal vez aún podrían ser indultados."You might still, you might still be reprieved."
Caminando por el corredor de la muerte,Walking down death row,
Me concentré, cantando a los jóvenes.I concentrated, singing to the young.
Canté de esperanzas que aún titilaban;I sang of hopes that flickered still;
Intenté articular sus muchos idiomas diferentes.I tried to mouth their many sep'rate tongues.
Caminando por el corredor de la muerte,Walking down death row,
Canté de la vida y el amor que aún podrían ser.I sang of life and love that still might be.
Cantando por el corredor de la muerte,Singing down death row,
A cada celda humana separada, mil millones, dos o tres,To each sep'rate human cell, One billion, two, or three,
¡Si tan solo pudiéramos permanecer juntos, no estaríamos aquí!"If we'd only stick together, we'd not be here!
¡Si pudiéramos aprender a amar las vidas del otro, no estaríamos sentados aquí!"If we could learn to love each other's lives, we'd not be sitting here!
Y si solo pudiéramos creer esto,"And if only this we could believe,
Tal vez aún podríamos ser indultados."We still might, we still might be reprieved."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pete Seeger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: