Traducción generada automáticamente

Fortuna; Fama y Poder
Peteco Carabajal
Fortuna; Ruhm und Macht
Fortuna; Fama y Poder
Auf der Suche nach Salamanca kam ich bis zu den BergenBuscando la salamanca hasta los montes llegué
Ich bat um Glück, Ruhm und Macht, die Nacht hüllte meinen Schatten ein, bevor der Morgen kamFui pidiendo para mí fortuna, fama y poder la noche envolvió mi sombra antes del amanecer
Ein Hahn mit goldenen Federn sang und öffnete mir ein TorUn gallo con plumas de oro cantando me abrió un portal
Dort drinnen konnte ich die Vögel sehen, die mit ihrem Gezwitscher erwachten, sie lehrten mich, die Freiheit zu fühlenAllí dentro pude ver los pájaros despertar con sus trinos me enseñaron a sentir la libertad
Ich bin der älteste Baum, der an diesem Ort existiertYo soy el árbol más viejo que existe en este lugar
Viele Jahrhunderte von Wurzeln verleihen mir die Fähigkeit, dich zu empfangen in Abwesenheit von ZupayMuchos siglos de raíz me otorgan la facultad para ser quien te reciba en ausencia de zupay
In der Ferne hört man einen Trommelklang, ockerfarben im AbendlichtDe lejos se escucha un bombo es ocre de atardecer
Barfuß, ein grauer Wind, sein Drehen lässt uns sehen, in der Luft gibt es Chacareras, die aus der Vergangenheit zurückkehrenPie desnudo un viento gris su giro nos hace ver en el aire hay chacareras que regresan del ayer
Allmählich lernte ich die Geheimnisse des Stollens kennenDe a poco fui conociendo secretos del socavón
Dass es keine Pflanze oder Elixier gibt, die für die Liebe taugenQue no hay planta ni elixir que sirvan para el amor
Dass es eine Zeit gibt, die mit den Erinnerungen der Sonne verbunden istQue hay un tiempo que está unido con las memorias del Sol
Ein Mann verbrannte sein krankes Dorf, überzeugt von sich selbstUn hombre incendió su pueblo enfermo y creyéndose
Wie viele andere schaden Gott und sterben, ohne zu verstehenCuántos más dañan a Dios y mueren sin comprender
Dass die Exzellenz der Macht in der Natur liegtQue está en la naturaleza la excelencia del poder
Der Ruhm ist die ewige Herrlichkeit, die einmal geschahLa fama es la gloria eterna que alguna vez sucedió
Geld kann vielleicht eine Bedingung sein, das Glück ist der Schatz, der das Herz bewahrtEl dinero puede ser tal vez una condición la fortuna es el tesoro que resguarda el corazón
In der Ferne hört man einen Trommelklang, ockerfarben im AbendlichtDe lejos se escucha un bombo es ocre de atardecer
Barfuß, ein grauer Wind, sein Drehen lässt uns sehen, in der Luft gibt es Chacareras, die aus der Vergangenheit zurückkehrenPie desnudo un viento gris su giro nos hace ver en el aire hay chacareras que regresan del ayer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peteco Carabajal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: