Traducción generada automáticamente

Solitude
Peter Hammill
Soledad
Solitude
Silenciosamente descanso en la alta hierba verdeSilently I rest in the tall green grass
y miro fijamente hacia arriba.and look steadily upwards.
Los pájaros cantan incesantemente a mi alrededor,Birds sing ceaselessly around me,
y el azul del cielo me rodea extrañamente.and the blue of the sky surrounds me strangely.
Aquí afuera, la vida está en su esencia,Out here, life is at its essence,
y observa el mundo con ojos inocentes;and watches the world with innocent eyes;
lejos de la suciedad, lejos de la gente apresurada,far from grime, far from rushing people
parece que he encontrado una pequeña paz.it seems that I have found a tiny peace.
En el telón de fondo azul de lo desconocido,On the blue backdrop of the unknown
las gotas de agua trazan sus caminos;water droplets trace their paths;
en el cielo, los mortales cuelgan en metal -on the sky, mortals hang on metal -
pero ¿quién sabe cuánto durará cada uno?but who is to know how long either will last?
Las hermosas nubes blancas se deslizanThe lovely white clouds glide
por el cielo y hacia mis sueños...across the sky and into my dreams...
Siento como si hubiera muerto hace algún tiempo:I feel as though I had died some time ago:
ahora vagaré con las nubes a través del espacio eternonow I'll wander with the clouds through eternal space



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peter Hammill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: