Traducción generada automáticamente

'twas The Night Before Christmas
Peter Paul And Mary
Era la noche antes de Navidad
'twas The Night Before Christmas
'Era la noche antes de Navidad y por toda la casa'twas the night before christmas and all through the house
Ni un ser se movía, ni siquiera un ratónNot a creature was stirring, not even a mouse
Las medias estaban colgadas con cuidado en la chimeneaThe stockings were hung by the chimney with care
Con la esperanza de que San Nicolás pronto llegaríaIn the hopes that st. nicholas soon would be there
Los niños estaban acurrucados en sus camasThe children were nestled all snug in their beds
Mientras visiones de ciruelas de azúcar bailaban en sus cabezasWhile visions of sugar plums danced in their heads.
Mamá con su pañuelo en la cabeza y yo con mi gorroMom in her kerchief and I in my cap
Acabábamos de acomodarnos para una larga siesta invernalHad just settled down for a long winter's nap.
Cuando en el jardín hubo un estruendoWhen out on the lawn there arose such a clatter
Salté de la cama para ver qué pasabaI sprang from my bed to see what was the matter
Corrí hacia la ventana con un destelloAway to the window I flew with a flash
Abrí de golpe las contraventanas y levanté la persianaTore open the shutters and threw up the sash
La luna sobre el pecho de la nueva nieve caídaThe moon on the breast of the new fallen snow
Daba un brillo de mediodía a los objetos debajoGave a luster of mid-day to objects below.
Cuando, ante mis ojos asombrados, aparecióWhen what to my wondering eyes should appear
Un trineo en miniatura y ocho diminutos renosBut a miniature sleigh and eight tiny reindeer
Con un viejito conductor tan alegre y rápidoWith a little old driver so lively and quick
Sabía en un instante que debía ser San NicolásWell I knew in a moment, it must be st. nick
Más rápidos que águilas, sus corceles llegaronMore rapid than eagles, his coursers they came
Y silbó y gritó y los llamó por su nombreAnd he whistled and he shouted and he called them by name
¡En Dasher, en Dancer, en Prancer y Vixen!On dasher, on dancer, on prancer and vixen
¡En Comet, en Cupid, en Donner y Blitzen!On comet, on cupid, on donner and blitzen!
¡Al tope del porche, al tope del muro!To the top of the porch, to the top of the wall
¡Ahora, vuela, vuela, vuela todos!Now, dash away, dash away, dash away all!
Como hojas secas que antes del huracán vuelanAs dry leaves that before the wild hurricane fly
Cuando se encuentran con un obstáculo y se elevan al cieloWhen they meet to an obstacle mount to the sky
Así hasta el tejado volaron los corcelesSo up to the rooftop the coursers they flew
Con un trineo lleno de juguetes y San Nicolás tambiénWith a sleigh full of toys and st. nicholas too.
Y entonces, en un parpadeo, escuché en el techoAnd then in a twinkling, I heard on the roof
El trotar, el golpear de cada pequeño cascoThe prancing, the pawing of each little hoof
Mientras metía la cabeza y me daba vueltaAs I drew in my head and was turning around
Por la chimenea San Nicolás llegó de un saltoDown the chimney st. nicholas came with a bound
Estaba vestido de pies a cabeza con pielHe was dressed all in fur from his head to his foot
Y su ropa estaba toda manchada de cenizas y hollínAnd his clothes were all tarnished with ashes and soot
Un saco de juguetes lanzó sobre su espaldaA bundle of toys he had flung on his back
Y parecía un vendedor abriendo su paqueteAnd he looked like a peddler just op'ning his pack
Sus ojos, cómo brillaban, sus hoyuelos, qué alegresHis eyes, how they twinkled, his dimples, how merry
Sus mejillas eran como rosas, su nariz como una cerezaHis cheeks were like roses, his nose like a cherry
Su pequeña boca se curvaba en un arcoHis droll little mouth was drawn up in a bow
Y la barba en su mentón era tan blanca como la nieveAnd the beard on his chin was as white as the snow
El tronco de una pipa, apretaba entre sus dientesThe stump of a pipe, he held tight in his teeth
Y el humo, rodeaba su cabeza como una coronaAnd the smoke, it encircled his head like a wreath
Tenía un rostro ancho y una barriga redondaHe had a broad face and a little round belly
Que temblaba cuando reía (jo, jo, jo, jo) como un tazón lleno de gelatina (jo, jo, jo, jo)That shook when laughed (ho, ho, ho, ho) like a bowl full of jelly (ho, ho, ho, ho)
Era regordete y rechoncho, un viejito elfo muy alegreHe was chubby and plump, a right jolly old elf
Y reí cuando lo vi a pesar de mí mismoAnd I laughed when I saw him in spite of myself
Un guiño de su ojo y un giro de su cabezaA wink of his eye and a twist of his head
Pronto me hizo saber que no tenía nada que temerSoon gave me to know I had nothing to dread
No dijo una palabra, pero fue directo a su trabajoHe spoke not a word but went straight to his work
Y llenó todas las medias y se dio la vuelta con un tirónAnd filled all the stockings and turned with a jerk
Y poniendo un dedo a un lado de su narizAnd laying a finger to the side of his nose
Y dando un gesto hacia arriba, por la chimenea se fueAnd giving a nod up the chimney he rose
Saltó a su trineo, y a su equipo dio un silbidoHe sprang to his sleigh, and to his team gave a whistle
Y todos volaron como el plumón de un cardoAnd away they all flew like the down of a thistle
Pero lo escuché exclamar mientras se alejaba de la vistaBut I heard him exclaim as he drove out of sight
¡Feliz Navidad para todos y para todos... buenas noches!Merry christmas to all and to all..goodnight
Buenas noches.Goodnight.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peter Paul And Mary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: