Traducción generada automáticamente
Tempos Que Não Voltam Mais
Peterson e Khristiano
Tiempos Que No Volverán
Tempos Que Não Voltam Mais
Yo que soy campesino y vengo del campo, hermanoEu que sou caipira e vim do mato, meu irmão
Hombre de la tierra que siembra la plantaciónHomem da terra que semeia a plantação.
El carro de bueyes era mi transporteCarro de boi era minha condução
Yo que soy campesino y vine a vivir en esta ciudadEu que sou caipira e vim morar nessa cidade
La gran ciudad aviva la nostalgiaCidade grande reacende a saudade
De una ladera que da vida al arroyoDe uma encosta que dá vida ao ribeirão
Aquí la lluvia no refresca la tierraAqui a chuva não refresca a terra
No hay bosque, no hay sierraNão tem mata não tem serra
Y no canta el zorzalE nem canta o sabiá
El asfalto sofocó la naturalezaO asfalto sufocou a natureza
Y mi sueño de grandezaE o meu sonho de grandeza
Se perdió en este lugarSe perdeu nesse lugar
Ay, qué nostalgia de la vida en la fincaAh que saudade da vidinha na fazenda
De nuestra cocina de leñaDo nosso fogão de lenha
De mamá y papáDa mamãe e do papai
Voy recordandoEu vou lembrando
Siento los ojos llenos de lágrimasSinto os olhos rasos d'água
Duele el pecho, es tanta amarguraDói o peito é tanta mágoa
Tiempos que no volverán másTempos que não voltam mais
Vieja tranquera, el maizalVelha porteira, o milharal
Sombrero de cuero, pajaritos en el patioChapéu de couro, passarinhos no quintal
Vieja tranquera me hace buscarVelha porteira me faz buscar
Mi infancia, el tesoro del recuerdoA minha infância, o tesouro da lembrança
De mi lugar más íntimo.Do meu íntimo lugar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peterson e Khristiano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: