Transliteración y traducción generadas automáticamente
Agni Parthene
Petros Gaitanos
Agni Parthene
Αγνή Παρθένε ΔέσποιναAgní Parthéne Déspina
Άχραντη ΘεοτόκεÁhrante Theotóke
(Έρε Νύμφη Ανίμφευτε)(Hére Nímfi Anímfefte)
Παρθένε Μήτηρ ΆνασσαParthéne Mítir Ánassa
Πανένδροσε τε πόκεPanéndrose te póke
Υψηλότερα ΟυρανώνIpsilotéra Uranón
Ακτίνον λαμπρότεραAktínon lamprotéra
Χαρά παρθενικών χορώνHará parthenikón horón
Αγγέλων υπερτέραAngélon ipertéra
Εκλαμπρότερα ουρανώνEklamprotéra uranón
Φωτός καθαρότεραFotós katharotéra
Των Ουρανίων στρατιώνTon Uraníon stratión
Πάσων αγιότεραPasón agiotéra
Μαρία ΑιπάρθενεMaría Aipárthene
Κόσμου παντός ΚυρίαKósmu pantós Kiría
Άχραντε Νύμφη ΠάναγνεÁhrante Nímfi Pánagne
Δέσποινα ΠαναγίαDéspina Panagía
Μαρία Νύμφη ΆνασσαMaría Nímfi Ánassa
Χαράς ημών ετίαHarás imón etía
Κόρη σεμνή ΒασίλισσαKorí semní Vasílissa
Μήτηρ υπεραγίαMítir iperagía
Τιμιότερα ΧερουβίμTimiotéra Heruvím
ΥπερενδοξότεραIperendoxotéra
Των ασωμάτων ΣεραφίμTon asomáton Serafím
Των Θρόνων υπερτέραTon Thrónon ipertéra
Έρε το άσμα ΧερουβίμHére to ásma Heruvím
Έρε ήμνος αγγέλωνHére ímnos angélon
Έρε ωδή των ΣεραφίμHére odí ton Serafím
Χαρά των ΑρχαγγέλωνHará tón Arhangélon
Έρε ειρήνη και χαράHére iríni ke hará
Λιμήν της σωτηρίαςLimín tis sotirías
Παστάς του Λόγου ιεράPastás tu Lógu ierá
Άνθος της αφθαρσίαςÁnthos tis aftharsías
Έρε Παράδεισε τριφύςHére Parádise trifís
Ζωής τε αιωνίαςZoís te eonías
Έρε το ξύλον της ζωήςHére to xílon tis zoís
Πηγή αθανασίαςPigí athanasías
Σε ικετεύω ΔέσποιναSe iketévo Déspina
Σε, νυν, επικαλούμεSe, nin, epikalúme
Σε δισοπό ΠαντάνασσαSe disopó Pantánassa
Συν χάριν εξετύμεSin hárin exetúme
Κόρη σεμνή και άσπιληKorí semní ke áspile
Δέσποινα ΠαναγίαDéspina Panagía
Θερμός επικαλούμε ΣεThermós epikalúme Se
Ναί ηγιασμένηNaé igiasméne
Αντιλαβού μουAntilavú mu
Ρίσε με από του πολέμιουRíse me apó tu polemíu
Και κληρονόμον δίξον μεKe klironómon díxon me
Ζωής της αιωνίουZoís tis eoníu
Agni Parthene
Virgen pura, Señora
Inmaculada Madre de Dios
(Oh Nínfa sin par)
Madre Virgen, Reina
De todo el mundo
Inmaculada, Santa
Señora Virgen
María, Virgen pura
Señora de nuestra alegría
Hija venerable, Reina
Madre santísima
Más honorable que los Querubines
Más gloriosa
Que los Seráfines incorpóreos
Más sublime que los Tronos
Escucha el canto de los Querubines
Escucha el himno de los ángeles
Escucha el himno de los Seráfines
Alegría de los Arcángeles
Escucha la paz y la alegría
Puerto de salvación
Madre del Verbo sagrado
Flor de la inmortalidad
Escucha, Paraíso de tres veces
Vida eterna
Escucha el árbol de la vida
Fuente de inmortalidad
Te suplico, Señora
A ti, ahora, invocamos
A ti, Diosa de toda inmortalidad
Con gracia te aclamamos
Hija venerable y pura
Señora Virgen
Te invocamos con fervor
Sí, santificada
Ven a mi ayuda
Líbrame del enemigo
Y hazme heredero de la vida eterna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Petros Gaitanos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: