Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 130

J t Attendais Plus

Peyrac Nicolas

Letra

No te esperaba más

J t Attendais Plus

No te esperaba másJ' t'attendais plus
Mis primaveras estaban muertasMes printemps étaient morts
En mis valles perdidosSur mes vallées perdues
El silencio era oroLe silence était d'or
No te esperaba másJ' t'attendais plus
Iba a dormir cien añosJ'allais dormir cent ans
Despertar un díaMe réveiller un jour
En otro vacíoDans un autre néant

No te esperaba másJ' t'attendais plus
A veces veníasM'était venues de temps en temps
Casi con ganas de terminarPresque des envies d'en finir
De cerrar los ojos a todo lo que pudiera venirDe refermer les yeux sur tout ce qui pouvait être à venir
De detener este reloj que algún día maldeciríaD'arrêter cette horloge qu'un jour j'allais bien finir par maudire
No te esperaba másJ' t'attendais plus
Me había fabricado, al azar del tiempo que pasa, recuerdosM'étais fabriqué, au hasard du temps qui passe, des souvenirs
Adolescentes entrelazados, rostros que no me atrevía a tomarAdolescentes enchevêtrées, visages que je n'osais cueillir
Por miedo a que se rompiera en mí para siempre alguna sonrisaDe peur que ne se brise en moi à tout jamais quelque sourire

No te esperaba másJ' t'attendais plus
Y vivía sin tiEt je vivais sans toi
Y vivía sin míEt je vivais sans moi
Sin saberme perdidoSans me savoir perdu
No te esperaba más, soñaba con estallarJ' t'attendais plus, je rêvais d'éclater
Moverme, volar, no quedarme quietoDe bouger, de voler, de ne plus me poser

No te esperaba másJ' t'attendais plus
Pero todos los bancos de esos colegios donde merodeaba te diránMais tous les bancs de ces lycées où je traînais te diront
Ya escribía, canciones para agrandar mi horizonteJ'écrivais déjà, des chansons pour me l'agrandir l'horizon
Me parece haberte cruzado al azar de mis desvaríosIl me semble t'avoir croisée au hasard de mes déraisons
No te esperaba másJ' t'attendais plus
Pero podría haber hablado de ti al mundo entero durante horasMais j'aurais pu parler de toi au monde entier pendant des heures
Y dibujarte rasgo a rasgo, te conocía de memoriaEt te dessiner trait pour trait, je te connaissais par cœur
Con los ojos cerrados, pintar tus ojos sin alterar su colorPaupières fermées, peindre tes yeux sans en altérer la couleur

No te esperaba másJ' t'attendais plus
Fue hace mucho tiempoC'était il y a longtemps
Aquí estás de vueltaTe voilà revenue
Y aquí estoy, te enseñoEt voilà, je t'apprends
No te esperaba más, hace buen tiempo en algún lugarJ' t'attendais plus, il fait beau quelque part
En lo profundo de tu mirada, acostado en mi memoriaAu fond de ton regard, couché dans ma mémoire


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Peyrac Nicolas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección