Traducción generada automáticamente

The Day I Die (feat. Maru)
PH Mazza
El día que muera (feat. Maru)
The Day I Die (feat. Maru)
El día que nos conocimosThe day we met
El viento sopla en el lado izquierdo de tu cabezaThe wind’s blowing on the left side of your head
Palabras incómodas siendo dichasAwkward words being spoken
Podías darte cuenta por mi billetera que estaba quebradoYou could tell by my wallet that I was broken
Me diste una caja de HavannaYou gave a box of Havanna
Y dijiste que deseabas que tu nombre fuera AnaAnd told you wish your name was Ana
Cuando vi que la perfección está sobrevaloradaWhen I saw that perfection is overrated
Mientras amaba cada palabra avergonzada que decíamosAs I loved every embarrassed word that we said
Y veo que el día que muera no quedará nadaAnd I see that the day I die there’s nothing left
Y tú irás a lugares extranjeros que no sé dónde estánAnd you’ll go to foreign places that I don’t know where
En el camino que lleva a los misteriosos senderos del nacimiento y la muerteIn the road that carries the birth’s and death’s mysterious paths
Pero sé que el día que muera no quedará nada más que túBut I know that the day I die there’s nothing left but you
Ahora parece que fue hace añosNow it seems like it was years ago
Pero a veces parece que fue ayerBut sometimes it looks like it was yesterday though
La belleza se fue y la verdad se fueThe beauty is gone and the truth is gone
Y todo lo que quedó es amargo y erróneoAnd all that remained is bitter and wrong
Aún me aferro a esos primeros díasStill I cling to those early days
A través del infierno del vacíoThrough hell of emptiness
Una vez me dijeron que creyera en el tiempoOnce I was told believe in time
Pero es el tiempo el que siempre me devuelve a tiBut it’s time that always brings me back to you
Y veo que el día que muera no quedará nadaAnd I see that the day I die there’s nothing left
Y tú irás a lugares extranjeros que no sé dónde estánAnd you’ll go to foreign places that I don’t know where
En el camino que lleva a los misteriosos senderos del nacimiento y la muerteIn the road that carries the birth’s and death’s mysterious paths
Pero sé que el día que muera no quedará nada más que túBut I know that the day I die there’s nothing left but you
El día que nos conocimosThe day we met
El viento sopla en el lado izquierdo de tu cabezaThe wind’s blowing on the left side of your head
Palabras incómodas siendo dichasAwkward words being spoken
Podías darte cuenta por mi billetera que estaba quebradoYou could tell by my wallet that I was broken
Me diste una caja de HavannaYou gave a box of Havanna
Y dijiste que deseabas que tu nombre fuera AnaAnd told you wish your name was Ana
Cuando vi que la perfección está sobrevaloradaWhen I saw that perfection is overrated
Mientras amaba cada palabra avergonzada que decíamosAs I loved every embarrassed word that we said
Y veo que el día que muera no quedará nadaAnd I see that the day I die there’s nothing left
Y tú irás a lugares extranjeros que no sé dónde estánAnd you’ll go to foreign places that I don’t know where
En el camino que lleva a los misteriosos senderos del nacimiento y la muerteIn the road that carries the birth’s and death’s mysterious paths
Pero sé que el día que muera no quedará nada más que túBut I know that the day I die there’s nothing left but you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PH Mazza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: