Transliteración y traducción generadas automáticamente

...Lost in thought
Phantasmagoria
...Verloren in Gedanken
...Lost in thought
Wenn ich die Augen schließe, bist du immer bei mir
瞳閉じれば あなたがいるよ いつまでも
Hitomi tojireba anata ga iru yo itsumademo
Für immer
離れはしない
hanare wa shinai
Wenn ich aufwache, möchte ich nur den Kuss, den wir heimlich geteilt haben
目が覚めた時 そっと交わしたくちづけだけ
me ga sameta toki sotto kawashita kuchizuke dake
Verändert sich in ein Abschied
さようならと変わる
sayounara to kawaru
Wenn ich verletzt bin, bist du nicht mehr da, die Wärme
傷つけば そこにあなたはいない 温もりは
Kizutsukeba soko ni anata wa inai nukumori wa
Werde ich nicht vergessen
忘れはしない
wasure wa shinai
Nur der Schmerz, der in der Vergangenheit bleibt
残されていた過去形になる苦しみだけ
nokosareteita kako kei ni naru kurushimi dake
Tut mir im Herzen weh
胸痛い
mune itai
Selbst wenn ich die zerbrochenen Stücke zusammenfüge
粉々に砕け散るかけらを寄せ集めてみても
Konagona ni kudake chiru kakera wo yoseatsumete mite mo
Kommen sie nicht zurück, ich kann nicht zurückkehren an diesen Ort, wie etwas
戻らない 帰れない この場所 何かに例え
modoranai kaerenai kono basho nanika ni tatoe
Regnerische Augen, für immer, für immer so
Rainy eyes ずっと ずっと このまま
Rainy eyes zutto zutto kono mama
Kann nicht aufhören, sie fließen über
止められないまま 溢れていくよ
tomerarenai mama afureteiku yo
Regnerische Augen, aber, aber wir beide
Rainy eyes だけど だけど 二人は
Rainy eyes dakedo dakedo futari wa
Können nicht zurückkehren an jenen Tag, zu dieser Zeit
あの日 あの時に 戻れはしないよ
ano hi ano toki ni modore wa shinai yo
Die zerbrochenen Stücke strahlen hell
粉々に砕け散るかけらは 眩く光だし
Konagona ni kudake chiru kakera wa mabayuku hikari dashi
Langsam verschwinden sie, weil ich die Augen schließe
ゆっくりと消えてゆく このまま 目を閉じるから
yukkuri to kiete yuku kono mama me wo tojiru kara
Regnerische Augen wie ein Regen
Rainy eyes like a rainy
Rainy eyes like a rainy
Regnerische Augen, für immer, für immer so
Rainy eyes ずっと ずっと このまま
Rainy eyes zutto zutto kono mama
Die Gedanken an dich fließen über
あなたへの想い 溢れていくよ
anata e no omoi afureteiku yo
Regnerische Augen, aber, aber in meinem Herzen
Rainy eyes だけど だけど 心に
Rainy eyes dakedo dakedo kokoro ni
Sind wir beide an jenen Tag, zu dieser Zeit.
あの日 あの時の二人がいるから
ano hi ano toki no futari ga iru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phantasmagoria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: