Traducción generada automáticamente

Lisa (Does It Hurt You?)
Phantom Planet
Lisa (¿Te duele?)
Lisa (Does It Hurt You?)
Detrás de las gradasBehind the bleachers
Te contaréI'll tell you
un secretoa secret
De sueños de vestuarioOf locker room dreams
Ángel de la loncheraLunch box angel
¿me contaráswill you tell me
tu historia?your story?
¿irás conmigo?will you go with me?
¿Te duele, ¿Te causa dolor,Does it hurt you, Does it pain you,
decir las palabras que significan tanto para mí?to say the words that mean so much to me
¿Te duele, ¿Te causa dolorDoes it hurt you, Does it pain you
O lo encerraste para esconderlo lejosOr did you lock it up to hide away
(muy lejos)(far away)
Somos los más perezososWe are the laziest
Que podríamos serPeople that could be
pues solo escribimos UNA estrofafor we only wrote ONE verse
Pero le pregunté a JaquesBut I asked Jaques
Qué debería ponerWhat I should put
En lugar de estoIn place of this
Él dijo simplemente déjaloHe said just leave it
¿Te duele...Does it hurt you...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phantom Planet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: