Transliteración y traducción generadas automáticamente

乙女心中 (Conflicting)
Phantom Siita
Mädchenherz (Konfliktierend)
乙女心中 (Conflicting)
Schau, auf mein winziges, endliches Leben
さア、斯の渺たる私の終生を御覧あれ
sa a, ko no byōtaru watashi no shūsei wo goran are
Der Nachtschmetterling, der die Wasseroberfläche bewegt
水面を揺らす夜光蝶
minamo wo yurasu yakōchō
Zerreißt meinen Körper in strahlendes Licht
燦に身体を裂いて
san ni karada wo saite
Wischt das fließende Blut weg
流れる血液を拭つて
nagareru ketsueki wo fukutte
Und schwelgt in einem ungewissen Leben
不確かな暮らしを貪つた
futashikana kurashi wo mutonda
Mit einem Haarschmuck in der rechten Hand, lass uns in die schicke Stadt gehen
右掌に髪飾 洒落な街に出よう
migite ni kamikazari share na machi ni deyou
Egoismus und Sehnsucht nach dem Mond und den Blumen, berauscht
我儘も望蜀も月花 陶酔/\して
wagamama mo nozoku mo tsukika toōsui/shite
Allein kann ich nicht erfüllt werden
ひとりぢや満たせ無い
hitori ja mitase nai
Berühre mein durstiges Herz, das erwacht ist
覺さめて渇いてゐる心中触れて頂戴れ
sakasamete kawaite iru shinjū furete chōdai re
Komm, nimm meine Hand und geh irgendwohin
さア、手を取り何處かへと
sa a, te wo tori doko ka e to
Für dich mache ich Fehler
貴方が為に間違ふ
anata ga tame ni machigau
Ich kann meine verborgene Identität nicht offenbaren
秘匿した素性は明かせないでゐる
hitoku shita sōsei wa akasenai de iru
Wenn wir die Gasse passieren, in der das Quecksilberlicht schwingt
水銀燈が揺れてゐる路地裏を抜けたら
suigin tō ga yurete iru rojiura wo nuketara
Werde ich meine flüchtigen Gefühle nicht verstreuen, oh Mädchen
奔る感傷も散らさじ乙女哉
hashiru kanshō mo chirasaji otome kana
Die gewöhnlichen Menschen, die sich um die Leiche drängen
死体に群がる通俗人等
shitai ni muragaru tsūzokujin-tō
Haben keinen Ausweg mehr
逃げ場を亡一味
nigeba wo naku ichimi
„Sprich nicht von belanglosem Kram“
「些末ない噺をするな」
samatsu nai hanashi wo suru na
Von da an wird die Welt nicht aufhören, in den Verfall zu gleiten
其から世間は醒めない破朽へと
sore kara seken wa samenai hakkyū e to
Alle sind besessen von glücklichen Illusionen
幸福な騙し絵に皆が執心/\で
kōfuku na damashie ni mina ga shushin/de
Immer nur das, was man sagt
何時でも口任せ
itsudemo kuchi makase
Es ist nichts als eine Lüge, lasst es uns sehen
嘘に遑あらず、御覧入れませう
uso ni itō arazu, goran iremaseu
Komm
さア
sa a
Komm, wechsle die Hände, wechsle die Dinge
さア、手を替え、品を替え
sa a, te wo kae, shina wo kae
Lüge mit einer vorübergehenden Unwahrheit
假初の嘘を吐く
karasubo no uso wo haku
Nimm alles, Glück und Unglück, alles
仕合はせも不幸も何もかも頂戴れ
shiawase mo fukō mo nani mo kamo chōdai re
Ich, die ich jeden auf der Welt töten möchte
世界中の誰人をも殺したい妾も
sekaijū no dare hito wo mo koroshitai watakushi mo
Und ich, die dich retten möchte, bin auch nur ich.
貴方を救ひたい妾も、妾なの
anata wo sukuitai watakushi mo, watakushi nano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phantom Siita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: