Traducción generada automáticamente

Nobody's Playgirl Now
Phil Keaggy
Ahora no eres la chica de nadie
Nobody's Playgirl Now
¿Qué es esa mirada que llevas puesta,What is that look you're wearing,
Más profunda que el brillo del amor en tu rostro?Deeper than love shine on your face,
¿Qué es ese libro que llevas,What is that book you carry,
Estoy asombrado?I'm amazed.
¿No te conocí hace mucho tiempo,Didn't I know you long ago,
No te vi vagar?Didn't I see you wander,
¿No fuiste tú quien me dijo que no,Wasn't it you who told me no,
Que nadie me sometería?No one will bring me under.
Contempla la mentira de tu vida,Behold the lie of your life,
La viste morir, luego viste la luz.Watched it die, then you saw the light.
Ahora no eres la chica de nadie,Now you're nobody's playgirl now,
Ahora no eres la chica de nadie.Now you're nobody's playgirl now,
¿Qué es esa mirada que llevas puesta,What is that look you're wearing,
Más profunda que el brillo del amor en tu rostro?Deeper than love shine on your face,
¿Qué es ese libro que llevas,What is that book you carry,
Estoy asombrado?I'm amazed.
¿No soñaste con fantasía,Didn't you dream of fantasy,
Nadando en seda y placeres?Swimming in silk and pleasures,
Vendiéndote para que te vean los ojos,Selling yourself for eyes to see,
Nunca trajeron tesoros duraderos.Never brought lasting treasures.
Contempla la mentira de tu vida,Behold the lie of your life,
La viste morir, luego viste la luz.Watched it die, then you saw the light.
Ahora no eres la chica de nadie,Now you're nobody's playgirl now,
Ahora no eres la chica de nadie.Now you're nobody's playgirl now.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phil Keaggy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: