Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.049

Im Garten Von Gettis

Philipp Poisel

Letra

en el jardín de gettis

Im Garten Von Gettis

Sol en las olas, dormí bien esta nocheSonne auf den Wellen, hab' gut geschlafen heute Nacht,
Yates afuera, ¿quién trajo galletas?draußen liegen Yachten, wer hat Kekse mitgebracht?
En la cima de las dunas, Alberto viene en el caminoOben auf den Dünen kommt Alberto auf dem Pfad,
con tabla de surf y con bolsa de yute casi vuela fuera de la motomit Surfbrett und mit Jutetasche fliegt er fast vom Rad.
Hay muchas veces en la vida, estos son los chicosEs gibt im Leben viele Zeiten, das hier sind die Guten,
Agarro mi snorkel y salto hacia atrás en las inundacionesich schnapp' mir meinen Schnorchel und spring rückwärts in die Fluten,
pasamos el rato en la isla, de temprano a tardewir hängen auf der Insel rum, von früh bis spät,
soñamos y nos sumergimos hasta que el sol se ponewir träumen und wir tauchen bis die Sonne untergeht.

Caminamos con arenaWir gehen mit Sand
en los zapatosin den Schuhen
y salund Salz
en la pielauf der Haut
y vientound Wind
en el cabelloin den Haaren
a la casanach Haus.

Es lo más lejos que puedo soportar la primera olaEs ist so weit ich kann die erste Welle stehen,
Voy a volver a la playa y nadie lo vioich komm zurück zum Strand und keiner hat's gesehen,
nos embarcamos con la lancha a los mejores lugareswir düsen mit dem Motorboot raus zu den besten Stellen,
con redes de aterrizaje y con redes nos sumergimos bajo las olasmit Keschern und mit Netzen tauchen wir unter die Wellen.
Las chicas están en casa, ya cubriendo la mesaDie Mädels sind zu Hause und decken schon den Tisch,
regresamos de la bahía con un calamar gigantewir kommen aus der Bucht zurück mit einem riesen Tintenfisch,
festiva es la mesa en el jardín de Gettisfestlich ist die Tafel im Garten von Gettis,
Me siento en el columpio y voy al paraísoich setz' mich auf die Schaukel und schwing rein ins Paradies.

Caminamos con arenaWir gehen mit Sand
en los zapatosin den Schuhen
y salund Salz
en la pielauf der Haut
y vientound Wind
en el cabelloin den Haaren
a casa (a casa)nach Haus (nach Haus).

Nos reuniremos con un par de personas en los acantiladosWir treffen uns heute abend mit ein paar Leuten bei den Klippen,
traemos leña para el fuego, el otro vino y propinawir bringen Holz für's Feuer mit, die anderen Wein und Kippen,
Estoy junto al mar y miro hacia fuera, me siento libreich steh am Meer und schau hinaus, ich fühl mich frei
Y lo mejor es que la chica de París también está allíund das Beste ist das Mädchen aus Paris ist auch dabei.

Caminamos con arenaWir gehen mit Sand
en los zapatosin den Schuhen
y salund Salz
en la pielauf der Haut
y vientound Wind
en el cabelloin den Haaren
a casa (a casa)nach Haus (nach Haus).

Caminamos con arenaWir gehen mit Sand
en los zapatosin den Schuhen
y salund Salz
en la pielauf der Haut
y vientound Wind
en el cabelloin den Haaren
a casa (a casa)nach Haus (nach Haus).


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Philipp Poisel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección