Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 112

Im Garten Von Gettis

Philipp Poisel

Letra

en el jardín de gettis

Im Garten Von Gettis

Sol en las olas, dormí bien esta noche
Sonne auf den Wellen, hab' gut geschlafen heute Nacht,

Yates afuera, ¿quién trajo galletas?
draußen liegen Yachten, wer hat Kekse mitgebracht?

En la cima de las dunas, Alberto viene en el camino
Oben auf den Dünen kommt Alberto auf dem Pfad,

con tabla de surf y con bolsa de yute casi vuela fuera de la moto
mit Surfbrett und mit Jutetasche fliegt er fast vom Rad.

Hay muchas veces en la vida, estos son los chicos
Es gibt im Leben viele Zeiten, das hier sind die Guten,

Agarro mi snorkel y salto hacia atrás en las inundaciones
ich schnapp' mir meinen Schnorchel und spring rückwärts in die Fluten,

pasamos el rato en la isla, de temprano a tarde
wir hängen auf der Insel rum, von früh bis spät,

soñamos y nos sumergimos hasta que el sol se pone
wir träumen und wir tauchen bis die Sonne untergeht.

Caminamos con arena
Wir gehen mit Sand

en los zapatos
in den Schuhen

y sal
und Salz

en la piel
auf der Haut

y viento
und Wind

en el cabello
in den Haaren

a la casa
nach Haus.

Es lo más lejos que puedo soportar la primera ola
Es ist so weit ich kann die erste Welle stehen,

Voy a volver a la playa y nadie lo vio
ich komm zurück zum Strand und keiner hat's gesehen,

nos embarcamos con la lancha a los mejores lugares
wir düsen mit dem Motorboot raus zu den besten Stellen,

con redes de aterrizaje y con redes nos sumergimos bajo las olas
mit Keschern und mit Netzen tauchen wir unter die Wellen.

Las chicas están en casa, ya cubriendo la mesa
Die Mädels sind zu Hause und decken schon den Tisch,

regresamos de la bahía con un calamar gigante
wir kommen aus der Bucht zurück mit einem riesen Tintenfisch,

festiva es la mesa en el jardín de Gettis
festlich ist die Tafel im Garten von Gettis,

Me siento en el columpio y voy al paraíso
ich setz' mich auf die Schaukel und schwing rein ins Paradies.

Caminamos con arena
Wir gehen mit Sand

en los zapatos
in den Schuhen

y sal
und Salz

en la piel
auf der Haut

y viento
und Wind

en el cabello
in den Haaren

a casa (a casa)
nach Haus (nach Haus).

Nos reuniremos con un par de personas en los acantilados
Wir treffen uns heute abend mit ein paar Leuten bei den Klippen,

traemos leña para el fuego, el otro vino y propina
wir bringen Holz für's Feuer mit, die anderen Wein und Kippen,

Estoy junto al mar y miro hacia fuera, me siento libre
ich steh am Meer und schau hinaus, ich fühl mich frei

Y lo mejor es que la chica de París también está allí
und das Beste ist das Mädchen aus Paris ist auch dabei.

Caminamos con arena
Wir gehen mit Sand

en los zapatos
in den Schuhen

y sal
und Salz

en la piel
auf der Haut

y viento
und Wind

en el cabello
in den Haaren

a casa (a casa)
nach Haus (nach Haus).

Caminamos con arena
Wir gehen mit Sand

en los zapatos
in den Schuhen

y sal
und Salz

en la piel
auf der Haut

y viento
und Wind

en el cabello
in den Haaren

a casa (a casa)
nach Haus (nach Haus).

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Philipp Poisel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção