Traducción generada automáticamente

You're Fabulous
Phineas & Ferb
Du bist fabelhaft
You're Fabulous
Phineas: Ich muss dir nicht sagen, was du schon weißt,Phineas: I don't need to tell you what you already know,
Du bist der mit Stil, du bist die ganze Show.You're the one with style, you're the whole darn show.
Die anderen Jungs spielen ihre Instrumente gut,The other guys play their instruments fine,
Doch neben dir sind ihre Looks ein Verbrechen.But next to you, their looks are a crime.
Linda: Candace!Linda: Candace!
Candace: Heißes Handtuch!Candace: Hot towel!
Bobbi: Man sagt, wahre Schönheit kommt von innen,Bobbi: Well, they say true beauty, it comes from within,
Doch du musst dich in deiner eigenen Haut wohlfühlen.But you have to be comfortable in your own skin.
Also peele ich mit dieser exotischen Creme,So I ex foliate with this exotic cream,
Sieh mich an: Ich seh aus wie ein Traum!Just look at me: I look like a dream!
(Kamera klickt)(Camera shutters)
Phineas: Du musst zugeben, er sieht echt gut aus.Phineas: You have to admit, he looks pretty darn good.
Linda: Candace, was ist hier los?Linda: Candace, what is going on?
Candace: Trockner!Candace: Dry cycle!
Refrain: Du bist die Eine, ja, du bist der Star.Chorus: You're the one, yes, you're the star.
Wir brauchen dich zurück an der Bassgitarre.We need you back on bass guitar.
Du bist fabelhaft. (Ich bin fabelhaft!)You're fabulous. (I'm fabulous!)
Du bist fabelhaft. (Ich bin fabelhaft!)You're fabulous. (I'm fabulous!)
Du bist die, die wir alle sehen können.You're the one we all can see.
Es geht nur um dich. (Es geht nur um mich!)It's all about you. (It's all about me!)
Du bist fabelhaft. (Ich bin fabelhaft!)You're fabulous. (I'm fabulous!)
Du bist fabelhaft. (Ich bin fabelhaft!)You're fabulous. (I'm fabulous!)
Bobbi: Weißt du, kein Mensch ist wie der andere,Bobbi: You know, no two people are like each other,
Also sei kein Nachahmer, der einen anderen kopiert,So don't be a look-alike copying another,
Es sei denn, du kopierst mich,Unless, of course, you're copying me,
Denn das gibt dir Individualität!'Cause that gives you individuality!
Phineas: Schöner Schnitt! Aber zurück zum Thema.Phineas: Nice 'do! But back to the matter at hand.
Was sagst du, bist du wieder in der Band?So what do you say, are you back in the band?
Bobbi: Nun, vielleicht, wenn ich mein altes Leder finde.Bobbi: Well, maybe if I can find my old leather.
Phineas: Alter! Wir bringen die Band wieder zusammen!Phineas: Dude! We're getting the band back together!
Refrain: Du bist die, die die Messlatte setzt.Chorus: You're the one who sets the bar.
Der Frisuren-König, der Modezar.The Hairdo King, the Fashion Czar.
Du bist fabelhaft (Ich bin fabelhaft!)You're fabulous (I'm fabulous!)
Du bist fabelhaft (Oh, ich bin fabelhaft.)You're fabulous (Oh, I'm fabulous.)
Du bist die, die wir alle sehen können.You're the one we all can see.
Es geht nur um dich. (Es geht nur um mich!)It's all about you. (It's all about me!)
Du bist fabelhaft. (Ich bin fabelhaft!)You're fabulous. (I'm fabulous!)
Du bist fabelhaft. (Ich bin fabelhaft!)You're fabulous. (I'm fabulous!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Phineas & Ferb y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: