Transliteración y traducción generadas automáticamente
Airhead
Picon
Tête de linotte
Airhead
Tout mon amour, a dit que ça ne marchera pas
All my love, said it won't
All my love, said it won’t
Tout mon amour, a dit que ça ne marchera pas
All my love, said it won't
All my love, said it won’t
Tout mon amour, a dit que ça ne marchera pas
All my love, said it won't
All my love, said it won’t
Tout mon amour
All my love
All my love
Paf paf, lalala
ぱっぱ らるるる
pappa rarururu
Rendez-vous avec un idiot
あほをみるランデブー
aho o miru randebuu
Bobby de babydoll, bim bam boum
ぼびで ばびでん べっでぼん
bobide babiden beddebon
Alors pour l'instant, c'est comme ça
だからいまはそれとなく
dakara ima wa sore to naku
Hé hé hé hé
なあ なあ なあ なあ
naa naa naa naa
On vit comme des fous, sans se soucier
さんざん たんたんと くらしていて
sanzan tantan to kurashite ite
Un cerveau desséché
ひからびた のうみそ
hikarabita noumiso
Dans cette ville de fous, ouais
ふざけた まちのなかで そう
fuzaketa machi no naka de sou
Je ne comprends pas, maintenant
わからなくて いま
wakaranakute ima
Un cerveau qui tangue
ふらふらの のうみそ
furafura no noumiso
Je suis foutu, je le laisse tomber doucement
だめになって そっとすてる
dame ni natte sotto suteru
Ah ah ah ah ah ah
ははははははは
hahahahahaha
Demain, qu'est-ce que ça veut dire
あしたって なんどいう
ashita tte nando iu?
Bobby de babydoll, bim bam boum
ぼびで ばびでん べっでぼん
bobide babiden beddebon?
Je prends une claque
せんざい くらって
senzai kuratte
Mes cils vont sécher ? Donc, donc, donc
まつげ かわく? ので ので の
matsuge kawaku? no de no de no
Oooooo
おおおおおお
ohohohohoh
Souviens-toi
おもいだして
omoidashite
Qu'est-ce que tu pleures, maintenant
なに、ないてんだ いま
nani, naiten da ima
Au revoir
さよなら
sayonara
Je m'y suis habitué
になれてしまってんだ
ni narete shimatte nda
C'est bon comme ça ?
これでいいのか
kore de ii no ka?
Qu'est-ce que je fous, je tourne en rond
なんて ろうろうろう
nante rourourou
Seul ? Ronin ? Matin ? Désolé ?
Lonely? Ronin? Morning? Sorry?
Lonely? Ronin? Morning? Sorry?
Kuro-nin ? Malade ? Même si j'y pense, maintenant
くろうにん? びょうにん? かんがえたって いま
kurounin? byounin? kangaeta tte ima
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Souviens-toi, les yeux de poisson
おもいだして さかなのめ
omoidashite sakana no me
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Je fais semblant de rien
それとなく きるみいして
sore to naku kiru mii shite!
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Dans la chambre numéro 10884
Dancing in the room number 10884
Dancing in the room number 10884
Même la nuit
よるでも
yoru demo
Paf paf, lalala
ぱっぱ らるるる
pappa rarururu
Regarde-moi, t'es bien dans la merde
ざまあみる たんでむ
zama amiru tandemu
Bobby de babydoll, bim bam boum
ぼびで ばびでん べっでぼん
bobide babiden beddebon
Alors pour l'instant
だからいまは
dakara ima wa
Je regarde tout ça avec un sourire
あまくみる へんとうたいと
amaku miru hentoutai to
On vit comme des fous, sans se soucier
のうのう たんたんと くらしていて
nounou tantan to kurashite ite
Un cerveau qui déborde
みからでた のうみそ
mi kara deta noumiso
Je sens qu'il brûle quelque part
どこかで こげて やけてそう
doko ka de kogete yakete sou
Je ne comprends pas, maintenant
わからなくて いま
wakaranakute ima
Un cerveau flou
あやふやな のうみそ
ayafuya na noumiso
Je suis foutu, je le laisse tomber doucement
だめになって そっとすてる
dame ni natte sotto suteru
Ah ah ah ah ah ah
ははははははは
hahahahahaha
Qu'est-ce que tu dis, espèce d'idiot
ばかって なんどいう
baka tte nando iu?
Bobby de babydoll, bim bam boum
ぼびで ばびでん べっでぼん
bobide babiden beddebon?
Je prends une claque, mes cils vont sécher ? Donc, donc, donc
せんざい くらって まつげ かわく? ので ので の
senzai kuratte matsuge kawaku? no de no de no
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
C'était des journées débiles
くだらない まいにち だったんだ
kudaranai mainichi dattan da
Tu sais, c'est comme si le ciel était égal à ça, maintenant
ね てんのと ひとしい なんて いま
ne ten no to hitoshii nante ima
C'est bon comme ça
それでいいんだ
sore de ii no da!
Qu'est-ce que je fous, je tourne en rond
なんて ろうろうろう
nante rourourou
Seul ? Ronin ? Matin ? Désolé ?
Lonely? Ronin? Morning? Sorry?
Lonely? Ronin? Morning? Sorry?
Kuro-nin ? Malade ? Même si j'y pense, maintenant
くろうにん? びょうにん? かんがえたって いま
kurounin? byounin? kangaeta tte ima
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Souviens-toi, les yeux de poisson
おもいだして さかなのめ
omoidashite sakana no me
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Je fais semblant de rien
それとなく きるみいして
sore to naku kiru mii shite!
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Dans la chambre numéro 10884
Dancing in the room number 10884
Dancing in the room number 10884
Même la nuit
よるでも
yoru demo
Même la nuit
よるでも
yoru demo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Picon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: