Traducción generada automáticamente

Y mi padre no sabía
Piero
Et mon père ne savait pas
Y mi padre no sabía
Et mon père ne savait pas et ma mère ne comprenait pasY mi padre no sabia y mi madre no entendia
Et mon peuple n'en avait aucune idée, aucune idée, qu'est-ce qu'il allait avoirY mi pueblo ni idea tenia, ni idea, qué iba a tener
Ce bateau s'éloignait ce matin-làEse barco se alejaba esa mañana
Pour chercher un autre matinA buscar otra mañana
Vers une Amérique matinale qui voulait se lever,A una América temprana que quería amanecer,
voulait fleurirquería florecer
Petite branche en fleurPequeña rama en flor
Dans le cyclone et l'ÉquateurDentro del ciclón y el Ecuador
Tempête et amourTempestad y amor
À travers l'Atlantique vers le soleilPor el Atlántico hacia el sol
Río de la Plata, me voilàRío de la Plata, aquí estoy
Premiers pantalons, premières illusions,Primeros pantalones, primeras ilusiones,
Premiers optimismes, premiers cœursPrimeros optimismos, primeros corazones
Salut, ça va ? Je m'appelle Juan, Pedro, Julián, peu importeHola, qué tal? me llamo Juan, Pedro, Julián, da igual
J'aime regarder les yeuxA mí me gusta mirar los ojos
J'aime sourire, j'aime renaîtreMe gusta sonreir, me gusta renacer
Pour mourir et renaître encore une foisPara morir y volver a nacer otra vez
Salut, ça va ? Je m'appelle pareilHola, qué tal? me llamo igual
Et mon père nous disait d'aller à l'écoleY mi padre nos decía que vayamos a la escuela
Mauvais con, fainéant, branleur de merdeManga de bruto, atorrante, vago de mierda
Le temps, sa terre, son peuple,A él no lo dejó su tiempo, ni su tierra, ni su gente,
Ni sa guerre ne l'ont laissé.Ni su guerra.
Nous sommes allés à l'école pour chercher un autre matinNosotros fuimos a la escuela a buscar otra mañana
Et la maîtresse n'en avait aucune idée, aucune idée, qu'est-ce qu'elle allait avoirY la maestra ni idea tenía, ni idea, qué iba a tener
Petite branche en fleurPequeña rama en flor
Dans le cyclone et l'ÉquateurDentro del ciclón y el Ecuador
Tempête et amourTempestad y amor
Sœur Amérique, me voilàHermana América aquí estoy
Un nouvel enfant, je te donne.Un hijo nuevo yo te doy.
Dors petit, dors tranquilleDormite chiquito, dormite tranquilo
Car enfin tous ensemble, on va y arriver.Que al fin todos juntos la vamos a hacer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Piero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: