Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 35

Chanson de Catherine

Pierpoljak

Te voilà mariée, Catherine,Sans joie et sans amour.Celui que tu aimes, Catherine,Est perdu pour toujours...Qu'ils étaient doux, les jours passés,Mais à quoi bon les évoquer ?Un oiseau noir crie dans la nuit.Hier, Catherine, tu as dit "oui"Et maintenant, il faut danser.Il faut danser... et oublier.Pourquoi pleurer, la belle enfant ?Les violons jouent tendrement...Te voilà mariée, Catherine,Sans joie et sans amour.Celui que tu aimes, Catherine,Est perdu pour toujours...Il est au bout de ton jardin,Un très vieux chêne, où un garçonAvait jadis gravé ton nomDans un seul cœur, auprès du sien.Vois-tu, celui qui tu aimais,Vois-tu, celui qui tant t'aimait...Eh ! L'oiseau noir !... Que me dis-tu ?C'est à ce chêne qu'il s'est pendu...Te voilà mariée, Catherine,Sans joie et sans amour.Celui que tu aimes, Catherine,Est perdu pour toujours...Petite Catherine, demain matin,Dans l'eau glacée de ton chagrin,Dans l'eau étrange de la mer,Tu flotteras, les yeux ouverts,Les yeux ouverts sur ton destinEt, dans ta robe de satin,Juste où la mer se mêle au ciel,Tu rejoindras l'amant fidèle...Te voilà mariée, Catherine,Mariée avec l'amour...Celui que tu aimes, Catherine,Est à toi pour toujours...

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir Enviar la traducción

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierpoljak e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção