Traducción generada automáticamente
Une enfant
Pierpoljak
Une enfant
Une enfant, une enfant de seize ans,Une enfant du printempsCouchée sur le chemin...Elle vivait dans un de ces quartiersOù tout le monde est riche à crever.Elle avait quitté ses parentsPour suivre un garçon, un bohèmeQui savait si bien dire "je t'aime".Ça en devenait bouleversant,Et leurs deux cœurs ensoleillésPartirent sans laisser d'adresse,Emportant juste leur jeunesseEt la douceur de leur péché.Une enfant, une enfant de seize ans,Une enfant du printempsCouchée sur le chemin...Leurs cœurs n'avaient pas de saisonsEt ne voulaient pas de prison.Tous deux vivaient au jour le jour,Ne restant jamais à la même place.Leurs cœurs avaient besoin d'espacePour contenir un tel amour.Son présent comme son futur,C'était cet amour magnifiqueQui la berçait comme d'un cantiqueEt perdait ses yeux dans l'azur.Une enfant, une enfant de seize ans,Une enfant du printempsCouchée sur le chemin...Mais son amour était trop grand,Trop grand pour l'âme d'une enfant.Elle ne vivait que par son cœurEt son cœur se faisait un monde,Mais Dieu n'accepte pas les mondesDont il n'est pas le Créateur.L'amour étant leur seul festin,Il la quitta pour quelques miettes.Alors, sa vie battit en retraiteEt puis l'enfant connut la faim.Une enfant, une enfant de seize ans,Une enfant du printempsCouchée sur le chemin... morte ..!Aaaah ...
Una niña
Una niña, una niña de dieciséis años,
Una niña de la primavera
Tumbada en el camino...
Ella vivía en uno de esos barrios
donde todos son ricos de morirse.
Dejó a sus padres
para seguir a un chico, un bohemio
que sabía decir tan bien 'te amo'.
Era conmovedor,
y sus dos corazones soleados
se fueron sin dejar dirección,
llevándose solo su juventud
y la dulzura de su pecado.
Una niña, una niña de dieciséis años,
Una niña de la primavera
Tumbada en el camino...
Sus corazones no conocían estaciones
y no querían estar encarcelados.
Ambos vivían al día,
nunca quedándose en el mismo lugar.
Sus corazones necesitaban espacio
para contener un amor tan grande.
Su presente y su futuro
eran este amor magnífico
que la arrullaba como un cántico
y perdía sus ojos en el azul.
Una niña, una niña de dieciséis años,
Una niña de la primavera
Tumbada en el camino...
Pero su amor era demasiado grande,
demasiado grande para el alma de una niña.
Ella solo vivía por su corazón
y su corazón creaba un mundo,
pero Dios no acepta mundos
que no ha creado.
Siendo el amor su único banquete,
la abandonó por unas migajas.
Entonces, su vida se retiró
y la niña conoció el hambre.
Una niña, una niña de dieciséis años,
Una niña de la primavera
Tumbada en el camino... muerta...!
¡Aaaah...!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierpoljak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: