Traducción generada automáticamente

L'horizon
Pierre Garnier
Der Horizont
L'horizon
Sechs Uhr morgens, ich bin noch wachSix heures du matin, j'suis encore réveillé
Ich weiß genau, dass ich morgen alles vergessen hab'Je sais bien que demain, j'aurai tout oublié
Der Kopf steht Kopf, ich kann nicht mehr denkenLa tête à l'envers, j'arrive plus à penser
Und wenn die Nacht mich ruft, lässt sie mich wankenEt quand la nuit m'appelle, elle me fait vaciller
Doch sag mir, wer ich bin, falls ich's vergesse, wenn nichts mich mehr anzieht, ich von der Flucht träumeMais dis-moi qui je suis, si jamais je l'oublie quand plus rien ne m'attire, que je rêve de m'enfuir
Und ich suche auf der Erde, den Grund, den GrundEt je cherche sur la Terre, la raison, la raison
Den Ort, den Anhaltspunkt, den Horizont, den HorizontL'endroit, le repère, l'horizon, l'horizon
Sag mir, dass alles wie früher sein wirdDis-moi que tout sеra comme avant
Ich möchte niemals alles ändern, niemals alles aufgebenJ'voudrais jamais tout changer, jamais tout abandonner
Doch manchmal habe ich Angst, nichts mehr zu kontrollierenMais parfois, j'ai pеur de ne rien contrôler
Ich schlafe ein in unruhigen Nächten, das Gefühl, ich könnte durchdrehenJ'm'endors dans des nuits agitées, l'impression qu'j'pourrais vriller
Doch alles erinnert mich daran, dass ich weitermachen mussMais tout me rappelle que je dois continuer
Doch sag mir, wer ich bin, wenn nichts mich mehr anzieht, ich von der Flucht träumeMais dis-moi qui je suis quand plus rien ne m'attire, que je rêve de m'enfuir
Und ich suche auf der Erde, den Grund, den GrundEt je cherche sur la Terre, la raison, la raison
Den Ort, den Anhaltspunkt, den Horizont, den HorizontL'endroit, le repère, l'horizon, l'horizon
Sag mir, dass alles wie früher sein wirdDis-moi que tout sera comme avant
Ooh, ooh, sag es mir, auch wenn sich alles verändert hatOoh, ooh, dis-le-moi même si tout a changé
Sag es mir, ooh, solange wir noch alles durchqueren könnenDis-le-moi, ooh, tant qu'on peut encore tout traverser
Und ich suche auf der Erde, den Grund, den GrundEt je cherche sur la Terre, la raison, la raison
Den Ort, den Anhaltspunkt, den Horizont, den HorizontL'endroit, le repère, l'horizon, l'horizon
Sag mir, dass alles wie früher sein wird, wenn wir die Zeit durchquert habenDis-moi que tout sera comme avant quand on aura traversé le temps



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierre Garnier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: