Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.515

Evangéline

Isabelle Pierre

Letra

Evangéline

Evangéline

Die Sterne standen am HimmelLes étoiles étaient dans le ciel
Du in den Armen von GabrielToi dans les bras de Gabriel
Es war schön, es war SonntagIl faisait beau, c'était dimanche
Die Glocken sollten bald läutenLes cloches allaient bientôt sonner
Und du wolltest heiratenEt tu allais te marier
In deinem ersten weißen KleidDans ta première robe blanche
Der Herbst hatte schon begonnenL'automne était bien commencé
Die Herden waren alle zurückLes troupeaux étaient tous rentrés
Und alle die Stockenten fortEt parties toutes les sarcelles
Und am Abend beim Klang der GeigeEt le soir au son du violon
Hätten die Mädchen und vor allem die JungenLes filles et surtout les garçons
Dir gesagt, dass du schön bistT'auraient dit que tu étais belle
Evangéline, EvangélineÉvangéline, Évangéline

Doch die Engländer kamenMais les Anglais sont arrivés
In die Kirche haben sie eingeschlossenDans l'église ils ont enfermé
Alle Männer deines DorfesTous les hommes de ton village
Und die Frauen mussten gehenEt les femmes ont dû passer
Mit den weinenden KindernAvec les enfants qui pleuraient
Die ganze Nacht am UferToute la nuit sur le rivage
Am Morgen haben sie eingeschifftAu matin ils ont embarqué
Gabriel auf einem großen SegelschiffGabriel sur un grand voilier
Ohne ein Abschied, ohne ein LächelnSans un adieu, sans un sourire
Und ganz allein am KaiEt toute seule sur le quai
Hast du versucht zu betenTu as essayé de prier
Doch du hattest nichts mehr zu sagenMais tu n'avais plus rien à dire
Evangéline, EvangélineÉvangéline, Évangéline

So hast du mehr als zwanzig JahreAlors pendant plus de vingt ans
Deinen Geliebten gesuchtTu as recherché ton amant
Durch ganz AmerikaÀ travers toute l'Amérique
In den Ebenen und TälernDans les plaines et les vallons
Jeder Wind flüsterte seinen NamenChaque vent murmurait son nom
Wie die schönste MusikComme la plus jolie musique
Auch wenn dein Herz tot warMême si ton cœur était mort
Wuchs deine Liebe stärkerTon amour grandissait plus fort
In der Erinnerung und AbwesenheitDans le souvenir et l'absence
Er war all deine GedankenIl était toutes tes pensées
Und jeden Tag blühte erEt chaque jour il fleurissait
Im großen Garten der StilleDans le grand jardin du silence
Evangéline, EvangélineÉvangéline, Évangéline

Du lebtest nur mit dem WunschTu vécus dans le seul désir
Die zu lindern und zu heilenDe soulager et de guérir
Die mehr litten als du selbstCeux qui souffraient plus que toi-même
Du hast gelernt, dass am Ende des SchmerzesTu appris qu'au bout des chagrins
Immer ein Weg zu finden istOn trouve toujours un chemin
Der zu dem führt, der uns liebtQui mène à celui qui nous aime
So hörtest du an einem SonntagmorgenAinsi un dimanche matin
In der FerneTu entendis dans le lointain
Die Glocken deines DorfesLes carillons de ton village
Und plötzlich hast du verstandenEt soudain alors tu compris
Dass deine Prüfungen vorbei warenQue tes épreuves étaient finies
So wie die sehr lange ReiseAinsi que le très long voyage
Evangéline, EvangélineÉvangéline, Évangéline

Vor dir lag ein UnbekannterDevant toi était étendu
Auf einer MatratzeSur un grabat un inconnu
Ein alter Mann, der vor Schwäche starbUn vieillard mourant de faiblesse
Im Licht des MorgensDans la lumière du matin
Schien sein Gesicht plötzlichSon visage sembla soudain
Die Züge seiner Jugend anzunehmenPrendre les traits de sa jeunesse
Gabriel starb in deinen ArmenGabriel mourut dans tes bras
Auf seinen Lippen legtest duSur sa bouche tu déposas
Einen Kuss, so lang wie dein LebenUn baiser long comme ta vie
Man muss viel geliebt habenIl faut avoir beaucoup aimé
Um noch die Kraft zu findenPour pouvoir encore trouver
Danke zu sagenLa force de dire merci
Evangéline, EvangélineÉvangéline, Évangéline

Es gibt auch heute nochIl existe encore aujourd'hui
Menschen, die in deinem Land lebenDes gens qui vivent dans ton pays
Und sich an deinen Namen erinnernEt qui de ton nom se souviennent
Denn der Ozean spricht von dirCar l'océan parle de toi
Die Winde des Südens tragen deine StimmeLes vents du sud portent ta voix
Vom Wald bis zur EbeneDe la forêt jusqu'à la plaine
Dein Name ist mehr als die Akadien undTon nom c'est plus que l'Acadi et
Mehr als die Hoffnung auf ein VaterlandPlus que l'espoir d'une patrie
Dein Name überschreitet die GrenzenTon nom dépasse les frontières
Dein Name ist der Name aller, dieTon nom c'est le nom de tous ceux
Trotz ihres UnglücksQui malgré qu'ils soient malheureux
An die Liebe glauben und hoffenCroient en l'amour et qui espèrent
Evangéline, EvangélineÉvangéline, Évangéline
Evangéline, EvangélineÉvangéline, Évangéline


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Pierre y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección