Traducción generada automáticamente
Evangéline
Isabelle Pierre
Evangeline
Evangéline
Las estrellas brillaban en el cieloLes étoiles étaient dans le ciel
Tú en los brazos de GabrielToi dans les bras de Gabriel
Estaba soleado, era domingoIl faisait beau, c'était dimanche
Las campanas pronto sonaríanLes cloches allaient bientôt sonner
Y tú ibas a casarteEt tu allais te marier
En tu primer vestido blancoDans ta première robe blanche
El otoño ya había comenzadoL'automne était bien commencé
Todos los rebaños habían regresadoLes troupeaux étaient tous rentrés
Y todas las ánades se habían idoEt parties toutes les sarcelles
Y por la noche al son del violínEt le soir au son du violon
Las chicas y sobre todo los chicosLes filles et surtout les garçons
Te hubieran dicho que eras hermosaT'auraient dit que tu étais belle
Evangeline, EvangelineÉvangéline, Évangéline
Pero los ingleses llegaronMais les Anglais sont arrivés
En la iglesia encerraronDans l'église ils ont enfermé
A todos los hombres de tu puebloTous les hommes de ton village
Y las mujeres tuvieron que pasarEt les femmes ont dû passer
Con los niños llorandoAvec les enfants qui pleuraient
Toda la noche en la orillaToute la nuit sur le rivage
Por la mañana se llevaronAu matin ils ont embarqué
A Gabriel en un gran veleroGabriel sur un grand voilier
Sin una despedida, sin una sonrisaSans un adieu, sans un sourire
Y completamente sola en el muelleEt toute seule sur le quai
Intentaste rezarTu as essayé de prier
Pero ya no tenías nada que decirMais tu n'avais plus rien à dire
Evangeline, EvangelineÉvangéline, Évangéline
Así que durante más de veinte añosAlors pendant plus de vingt ans
Buscaste a tu amanteTu as recherché ton amant
Por toda AméricaÀ travers toute l'Amérique
En las llanuras y los vallesDans les plaines et les vallons
Cada viento susurraba su nombreChaque vent murmurait son nom
Como la más hermosa músicaComme la plus jolie musique
Aunque tu corazón estuviera muertoMême si ton cœur était mort
Tu amor crecía más fuerteTon amour grandissait plus fort
En el recuerdo y la ausenciaDans le souvenir et l'absence
Era todos tus pensamientosIl était toutes tes pensées
Y cada día florecíaEt chaque jour il fleurissait
En el gran jardín del silencioDans le grand jardin du silence
Evangeline, EvangelineÉvangéline, Évangéline
Viviste con el único deseoTu vécus dans le seul désir
De aliviar y sanarDe soulager et de guérir
Aquellos que sufrían más que tú mismaCeux qui souffraient plus que toi-même
Aprendiste que al final de las penasTu appris qu'au bout des chagrins
Siempre se encuentra un caminoOn trouve toujours un chemin
Que nos lleva a aquel que nos amaQui mène à celui qui nous aime
Así que un domingo por la mañanaAinsi un dimanche matin
Escuchaste en la lejaníaTu entendis dans le lointain
Las campanas de tu puebloLes carillons de ton village
Y de repente entonces comprendisteEt soudain alors tu compris
Que tus pruebas habían terminadoQue tes épreuves étaient finies
Así como el largo viajeAinsi que le très long voyage
Evangeline, EvangelineÉvangéline, Évangéline
Ante ti yacíaDevant toi était étendu
En una cama un desconocidoSur un grabat un inconnu
Un anciano muriendo de debilidadUn vieillard mourant de faiblesse
En la luz de la mañanaDans la lumière du matin
Su rostro pareció de repenteSon visage sembla soudain
Tomar los rasgos de su juventudPrendre les traits de sa jeunesse
Gabriel murió en tus brazosGabriel mourut dans tes bras
En sus labios depositasteSur sa bouche tu déposas
Un beso largo como tu vidaUn baiser long comme ta vie
Hay que haber amado muchoIl faut avoir beaucoup aimé
Para poder aún encontrarPour pouvoir encore trouver
La fuerza de decir graciasLa force de dire merci
Evangeline, EvangelineÉvangéline, Évangéline
Aún existen hoyIl existe encore aujourd'hui
Personas que viven en tu paísDes gens qui vivent dans ton pays
Y que recuerdan tu nombreEt qui de ton nom se souviennent
Porque el océano habla de tiCar l'océan parle de toi
Los vientos del sur llevan tu vozLes vents du sud portent ta voix
Desde el bosque hasta la llanuraDe la forêt jusqu'à la plaine
Tu nombre es más que AcadiaTon nom c'est plus que l'Acadi et
Más que la esperanza de una patriaPlus que l'espoir d'une patrie
Tu nombre trasciende las fronterasTon nom dépasse les frontières
Tu nombre es el nombre de todos aquellosTon nom c'est le nom de tous ceux
Que a pesar de estar infelicesQui malgré qu'ils soient malheureux
Creen en el amor y esperanCroient en l'amour et qui espèrent
Evangeline, EvangelineÉvangéline, Évangéline
Evangeline, EvangelineÉvangéline, Évangéline



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabelle Pierre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: