Traducción generada automáticamente

Entre La Espada y La Pared (part. José José)
Pimpinela
Tussen het Zwaard en de Muur (ft. José José)
Entre La Espada y La Pared (part. José José)
Vriend, vanavond nodig ik je uit om op haar te proosten,Amigo mío, esta noche te invito a brindar por ella,
Want de liefdes verdwijnen, maar vrienden blijven bestaan,Que los amores se marchan, y los amigos nos quedan,
Maar wie had dat gedacht, wat een dingen doet het leven,Pero quién iba a decirlo, qué cosas tiene la vida,
Met zoveel vrouwen om ons heen, liet het ons van dezelfde houden...Habiendo tantas mujeres, nos hizo amar a la misma...
Zij: Ik sta tussen het zwaard en de muur,Ella: Estoy entre la espada y la pared,
Hou van jullie beiden tegelijk,Amando a los dos a la misma vez,
Ik weet niet wat ik wil of wat ik moet doen,No sé qué es lo que quiero ni debo hacer,
Want ik leef een liefde van drie...Porque yo estoy viviendo un amor de tres...
Hij: Ik sta tussen het zwaard en de muur,El: Estoy entre la espada y la pared,
Tussen de liefde van een vriend en die van een vrouw,Entre el amor de amigo y el de mujer,
Als ik haar niet meer zie, ben ik haar kwijt,Si ya no vuelvo a verla la perderé,
Als ik bij haar blijf, verlies ik hem...Si sigo junto a ella lo pierdo a él...
Ik sta tussen het zwaard en de muur...Estoy entre la espada y la pared...
Hij: Vriend, ik wil niet met jou vechten om haar,El: Amigo mío, no quiero luchar contigo por ella,
Laten we de tijd zijn gang laten gaan, laat het maar zijn zoals God het wil,Dejemos que el tiempo pase, que sea lo que Dios quiera,
Er is niemand die de gevoelens in de wereld kan onderdrukken,No hay quien pueda en el mundo callar a los sentimientos,
Degene die belooft haar te vergeten, liegt zeker...El que prometa olvidarla, seguro está mintiendo...
Zij: Ik sta tussen het zwaard en de muur,Ella: Estoy entre la espada y la pared,
Hou van jullie beiden tegelijk,Amando a los dos a la misma vez,
Ik weet niet wat ik wil of wat ik moet doen,No sé qué es lo que quiero ni debo hacer,
Want ik leef een liefde van drie...Porque yo estoy viviendo un amor de tres...
Hij: Ik sta tussen het zwaard en de muur,El: Estoy entre la espada y la pared,
Tussen de liefde van een vriend en die van een vrouw,Entre el amor de amigo y el de mujer,
Als ik haar niet meer zie, ben ik haar kwijt,Si ya no vuelvo a verla la perderé,
Als ik bij haar blijf, verlies ik hem...Si sigo junto a ella lo pierdo a él...
Ik sta tussen het zwaard en de muur...Estoy entre la espada y la pared...




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pimpinela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: