Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 197.485

Hermanos (En lo Bueno y En lo Malo)

Pimpinela

LetraSignificado

Brüder (In Guten und in Schlechten Zeiten)

Hermanos (En lo Bueno y En lo Malo)

Joaquín: Als du geboren wurdest, war ich gerade mal sechs Jahre altJoaquín: Cuando tú naciste, yo apenas tenía seis años
Was für eine Freude! Bald hätte ich einen BruderQué gran alegría! Pronto tendría un hermano
Und du kamst um neun Uhr zehnY llegaste tú a las nueve y diez
An einem Morgen Ende MaiUna mañana a fines de mayo
Und so groß war diese IllusionY tan grande fue aquella ilusión
Dass ich dich, so gut ich konnte, in meine Arme nahmQue como pude te tomé entre mis brazos
Ich hatte schon vergessen, dass ich einen Bruder wollteYa me había olvidado que quería un hermano
Lucía: Als ich aufwuchs, wollte ich immer an deiner Seite seinLucía: Cuando fui creciendo buscaba estar a tu lado
Ich fühlte dich groß, obwohl du erst 10 Jahre hattestTe sentía grande aunque tenías 10 años
Und hinter dir begann ich zu gehenY detrás de ti empecé a andar
Auf dem Weg, den du mir hinterlassen hastPor el camino que me ibas dejando
Und heute von meiner Kindheit bis zur JugendY hoy de mi niñez a mi juventud
Habe ich Erinnerungen, die nicht verblasst sindTengo recuerdos que no se han borrado
Die ich mit mir trage, mein lieber BruderQue llevo conmigo, mi querido hermano
Lucía und Joaquín: Brüder, in guten und in schlechten ZeitenLucía y Joaquín: Hermanos, en lo bueno y en lo malo
Immer vereint, immer zur HandSiempre unidos, siempre a mano
Ohne etwas im Gegenzug zu verlangenSin pedirnos nada a cambio
Brüder, in süßen und in bitteren MomentenHermanos, en lo dulce y en lo amargo
Haben wir gelernt, einander zuzuhörenAprendimos a escucharnos
Und uns zu verstehen, ohne uns anzusehenY a entendernos sin mirarnos
Heute sind wir zusammen, und nichts davon hat sich geändertHoy estamos juntos, y nada de aquello ha cambiado
Auf dem gleichen Weg, kämpfen für das, was wir liebenPor el mismo rumbo, luchando por lo que amamos
Lucía: Ich danke Gott, dass ich weitergehen kannLucía: Le agradezco a Dios, el poder seguir
Mit jedem Schritt zähle ich auf dichA cada paso contando contigo
Denn an deiner Seite habe ich das Leben gelerntPorque junto a ti aprendí a vivir
Immer auf der besseren Seite des Weges, wo es keine Dornen gibtSiempre del lado mejor del camino, donde no hay espinas
Weil du bei mir bistPorque estás conmigo
Lucía und Joaquín: Brüder, in guten und in schlechten ZeitenLucía y Joaquín: Hermanos, en lo bueno y en lo malo
Immer vereint, immer zur HandSiempre unidos, siempre a mano
Ohne etwas im Gegenzug zu verlangenSin pedirnos nada a cambio
Brüder, in süßen und in bitteren MomentenHermanos, en lo dulce y en lo amargo
Haben wir gelernt, einander zuzuhörenAprendimos a escucharnos
Und uns zu verstehen, ohne uns anzusehenY a entendernos sin mirarnos

Escrita por: Joaquín Galán / Lucía Galán. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Igor. Subtitulado por Alejandro. Revisión por Graciela. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pimpinela y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección