Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.204

La Orilla Blanca, La Orilla Negra (La Riva Bianca, La Riva Niera)

Pimpinela

LetraSignificado

Das Weiße Ufer, Das Schwarze Ufer

La Orilla Blanca, La Orilla Negra (La Riva Bianca, La Riva Niera)

Lucía: Mein Kapitän, wir müssen eine Pause machen,Lucía: Debe hacer un alto mi capitán,
Joaquín: Ja, ich bin müde, ich kann nicht mehr,Joaquín: Sí que estoy cansado, no puedo más,
Lucía: Achtung! Deck dich am Erdwall,Lucía: Alerta! Cúbrase en el terraplén,
Joaquín: Ich bin wachsam, aber deck dich auch...Joaquín: Alerta estoy, mas cúbrete tú también...
Sag Soldat, woher kommst du?Di soldado, de dónde eres tú?
Lucía: Ich komme aus dem Nachbarland, das weiter im Süden liegt,Lucía: Soy del país vecino que hay más al sur,
Und der Fluss bildet die Grenze,Y por el río pasa la frontera,
Das weiße Ufer, das schwarze Ufer,La orilla blanca, la orilla negra,
Lucía und Joaquín: Und über die Brücke sehe ich eine Flagge,Lucía y Joaquín: Y sobre el puente veo una bandera,
Joaquín: Aber es ist nicht die gleiche, die in meinem Herzen weht...Joaquín: Mas no es la misma que está en mi corazón...
Von meinen Leuten kann es nicht sein,De los míos creo no debe ser,
Lucía: An meiner Uniform kannst du es erkennen,Lucía: Por mi uniforme lo puede ver,
Joaquín: Ich weiß nicht, meine Augen sind schon trüb,Joaquín: No sé, mis ojos ya están sin luz,
Ich wurde verwundet und vielleicht warst du es...Me han herido y tal vez fuiste tú...
Lucía: Traurig ist das Schicksal, mein Kapitän,Lucía: Triste es el destino, mi capitán,
Joaquín: Solange es Kriege gibt, wird sich nichts ändern,Joaquín: Mientras hayan guerras no cambiará,
Lucía und Joaquín: Auf dem Hügel pfeift das Geschützfeuer,Lucía y Joaquín: En la colina silba la metralla,
Das grüne Gras ist verbrannt,La hierba verde está quemada,
Und am Fluss geht der Kampf weiter,Y por el río sigue la batalla,
Wir beide, wir sind am Ende angekommen...Nosotros dos, ya llegamos al final...
Lucía: Ich muss gehen, mein Kapitän,Lucía: Tengo que marcharme, mi capitán,
Joaquín: Ich komme mit dir, du wirst mich nicht zurücklassen,Joaquín: Voy contigo, no me querrás dejar,
Lucía: Ich werde dich nicht verlassen, das weißt du,Lucía: No lo abandonaré, lo sabe bien,
Lass uns zusammen für die Ewigkeit leben...Vivamos juntos para la eternidad...
Lucía und Joaquín: Alles ist hinter der Grenze vergangen,Lucía y Joaquín: Todo ha pasado tras de la frontera,
Das weiße Ufer, das schwarze Ufer,La orilla blanca, la orilla negra,
Aber jemand weint und verzweifelt,Pero alguien llora y se desespera,
Ruft einen Namen, der nicht antworten wird...Gritando un nombre que no responderá...
Lucía: Wir müssen eine Pause machen, mein Kapitän...Lucía: Debe hacer un alto, mi capitán...
Joaquín: Ja, ich bin müde, ich kann nicht mehr...Joaquín: Sí que estoy cansado, no puedo más...

Escrita por: Eros Sciorilli / Carmo Y Figueroa / Alberto Testa. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pimpinela y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección