Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 229.749

The Final Cut

Pink Floyd

Letra

Significado

De Laatste Snede

The Final Cut

Door de visogenlens van tranen bevlekte ogenThrough the fish-eyed lens of tear stained eyes
Kan ik de vorm van dit moment in de tijd nauwelijks definiërenI can barely define the shape of this moment in time
En ver van hoog in de heldere blauwe luchtAnd far from flying high in clear blue skies
Spiraal ik omlaag naar het gat in de grond waar ik me verstopI'm spiralling down to the hole in the ground where I hide

Als je het mijnenveld in de oprit weet te navigerenIf you negotiate the minefield in the drive
En de honden verslaat en de koude elektronische ogen bedriegtAnd beat the dogs and cheat the cold electronic eyes
En als je voorbij de shotgun in de gang komtAnd if you make it past the shotgun in the hall
Draai de combinatie, open het priestergatDial the combination, open the priesthole
En als ik binnen ben, vertel ik je wat er achter de muur zitAnd if I'm in I'll tell you what's behind the wall

Er is een kind die een grote hallucinatie hadThere's a kid who had a big hallucination
Die liefde maakte met meisjes in tijdschriftenMaking love to girls in magazines
Hij vraagt zich af of jij slaapt met je nieuwgevonden geloofHe wonders if you're sleeping with your new found faith
Kan iemand hem liefhebbenCould anybody love him
Of is het gewoon een gekke droom?Or is it just a crazy dream?

En als ik je mijn donkere kant laat zienAnd if I show you my dark side
Zou je me dan vanavond nog vasthouden?Will you still hold me tonight?
En als ik mijn hart voor je openAnd if I open my heart to you
En je mijn zwakke kant laat zienAnd show you my weak side
Wat zou je doen?What would you do?
Zou je je verhaal verkopen aan Rolling Stone?Would you sell your story to Rolling Stone?
Zou je de kinderen weghalenWould you take the children away
En me alleen laten?And leave me alone?
En glimlachen ter geruststellingAnd smile in reassurance
Terwijl je fluistert aan de telefoon?As you whisper down the phone?
Zou je me wegsturen?Would you send me packing?
Of zou je me mee naar huis nemen?Or would you take me home?

Dacht dat ik mijn naakte gevoelens moest blootgevenThought I oughta bare my naked feelings
Dacht dat ik het gordijn moest neerhalenThought I oughta tear the curtain down
Ik hield het mes in trillende handenI held the blade in trembling hands
Bereid om het te doen, maar net toen ging de telefoonPrepared to make it but just then the phone rang
Ik had nooit de moed om de laatste snede te makenI never had the nerve to make the final cut
Hallo? Luister, ik denk dat ik het heb. Oké, luister, het is een haha!Hello? Listen, I think I've got it. Okay, listen its a haha!

Subtitulado por Lipeh y más 2 personas. Revisión por Reginaldo. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pink Floyd y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección