Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34.431

The Division Bell

Pink Floyd

Letra

Significado

De Divisiebel

The Division Bell

Cluster EénCluster One

Wat wil je van meWhat Do You Want From Me
Terwijl je rondkijkt in deze kamer vanavondAs you look around this room tonight
Neem je plaats in en dim de lichtenSettle in your seat and dim the lights
Wil je mijn bloed, wil je mijn tranenDo you want my blood, do you want my tears
Wat wil jeWhat do you want
Wat wil je van meWhat do you want from me
Moet ik zingen tot ik niet meer kan zingenShould I sing until I can't sing any more
Deze snaren bespelen tot mijn vingers rauw zijnPlay these strings till my fingers are raw
Je bent zo moeilijk te plezierenYou're so hard to please
Wat wil je van meWhat do you want from me

Denk je dat ik iets weet wat jij niet weetDo you think that I know something you don't know
Wat wil je van meWhat do you want from me
Als ik je niet beloof dat ik de antwoorden heb, zou je dan gaanIf I don't promise you the answers would you go
Wat wil je van meWhat do you want from me
Moet ik in de regen staanShould I stand out in the rain
Wil je dat ik een madeliefjesketting voor je maakDo you want me to make a daisy chain for you
Ik ben niet degene die je nodig hebtI'm not the one you need
Wat wil je van meWhat do you want from me

Je kunt alles hebben wat je wiltYou can have anything you want
Je kunt drijven, je kunt dromen, zelfs over water lopenYou can drift, you can dream, even walk on water
Alles wat je wiltAnything you want

Je kunt alles bezitten wat je zietYou can own everything you see
Verkoop je ziel voor volledige controleSell your soul for complete control
Is dat echt wat je nodig hebtIs that really what you need

Je kunt jezelf deze nacht verliezenYou can lose yourself this night
Zie binnenin, er is niets om te verbergenSee inside there is nothing to hide
Draai je om en kijk naar het lichtTurn and face the light

Wat wil je van meWhat do you want from me

Polen ApartPoles Apart
Wist je dat... het allemaal zo verkeerd zou gaan voor jouDid you know... It was all going to go so wrong for you
En zag je dat het allemaal zo goed zou zijn voor mijAnd did you see it was all going to be so right for me
Waarom vertelden we het je toenWhy did we tell you then
Jij was altijd de gouden jongen toenYou were always the golden boy then
En dat je nooit het licht in je ogen zou verliezenAnd that you'd never lose the light in your eyes

Hé jij... Heb je ooit beseft wat je bent gewordenHey you... Did you ever realize what you'd become
En zag je dat het niet alleen mij was waar je voor wegliepAnd did you see that it wasn't only me you were running from
Wist je het de hele tijd maar het maakte je toch niet uitDid you know all the time but it never bothered you anyway
De blinden leiden terwijl ik in het staal van je ogen staardeLeading the blind while I stared out the steel in your eyes

De regen viel langzaam, op alle daken van onzekerheidThe rain fell slow, down on all the roofs of uncertainty
Ik dacht aan jou en de jaren en al het verdriet viel van me afI thought of you and the years and all the sadness fell away fromme
En wist je datAnd did you know

Ik had nooit gedacht dat je het licht in je ogen zou verliezenI never thought that you'd lose the light in your eyes

VerlatenMarooned

Een Grote Dag voor VrijheidA Great Day for Freedom
Op de dag dat de muur vielOn the day the wall came down
Gooiden ze de sloten op de grondThey threw the locks onto the ground
En met glazen hoog hieven we een kreet dat de vrijheid was aangekomenAnd with glasses high we raised a cry for freedom had arrived

Op de dag dat de muur vielOn the day the wall came down
Was het Schip der Dwazen eindelijk aan de grond gelopenThe Ship of Fools had finally run aground
Beloften verlichtten de nacht als papieren duiven in de vluchtPromises lit up the night like paper doves in flight

Ik droomde dat je mijn zijde had verlatenI dreamed you had left my side
Geen warmte, zelfs geen trots bleef overNo warmth, not even pride remained
En ook al had je me nodigAnd even though you needed me
Het was duidelijk dat ik niets voor je kon doenIt was clear that I could not do a thing for you

Nu de waarde van het leven dag na dag afneemtNow life devalues day by day
Terwijl vrienden en buren zich omdraaienAs friends and neighbours turn away
En er is een verandering die, zelfs met spijt, niet ongedaan kan worden gemaaktAnd there's a change that, even with regret, cannot be undone

Nu verschuiven grenzen als woestijnzandNow frontiers shift like desert sands
Terwijl naties hun bloedige handen wassenWhile nations wash their blooded hands
Van loyaliteit, van geschiedenis, in grijstintenOf loyalty, of history, in shades of grey

Ik werd wakker bij het geluid van drumsI woke to the sound of drums
De muziek speelde, de ochtendzon stroomde binnenThe music played, the morning Sun streamed in
Ik draaide me om en keek naar jouI turned and I looked at you
En alles behalve de bittere rest gleed weg... Gleed wegAnd all but the bitter residue slipped away... Slipped away

De Binnenkant Naar Buiten DraaienWearing the Inside Out
Van 's ochtends tot 's avonds bleef ik uit het zichtFrom morning to night I stayed out of sight
Herken niet dat ik was gewordenDidn't recognise I'd become
Niet meer dan levend, ik overleefde nauwelijksNo more than alive I'd barely survive
In één woord... OverrompeldIn a word... Overrun

Zal geen geluid horen (Hij is in de hoek gekruld)Won't hear a sound (He's curled into the corner)
Van mijn mond (Maar het scherm flikkert nog steeds)From my mouth (But still the screen is flickering)
Ik heb te lang besteed (Met een eindeloze stroom van rommel om)I've spent too long (With and endless stream of garbage to)
Aan de binnenkant naar buiten (... Vloek de plek)On the inside out (... Curse the place)
Mijn huid is koud (In een zee van willekeurige beelden)My skin is cold (In a sea of random images)
Voor de menselijke aanraking (Het zelfvernietigende dier)To the human touch (The self-destructing animal)
Dit bloedende hart (Wachtend op de golven om te breken)This bleeding heart's (Waiting for the waves to break)
Slaat niet veelNot beating much

Ik mompelde een belofte van stilte en nuI murmured a vow of silence and now
Hoor ik zelfs niet als ik hardop denkI don't even hear when I think aloud
Uitgedoofd door licht draai ik de nacht aanExtinguished by light I turn on the night
Draag de duisternis met een lege glimlachWear its darkness with an empty smile

Ik sluip terug naar het levenI'm creeping back to life
Mijn zenuwstelsel is helemaal in de warMy nervous system all awry
Ik draag de binnenkant naar buitenI'm wearing the inside out

Kijk naar hem nuLook at him now
Hij is op de een of andere manier blekerHe's paler somehow
Maar hij komt weer bijBut he's coming around
Hij begint te stikkenHe's starting to choke
Het is zo lang geleden dat hij sprakIt's been so long since he spoke
Nou, hij kan de woorden recht uit mijn mond hebbenWell he can have the words right from my mouth

En met deze woorden kan ik zienAnd with these words I can see
Duidelijk door de wolken die me bedektenClear through the clouds that covered me
Geef het gewoon tijd en spreek mijn naamJust give it time then speak my name
Nu kunnen we elkaar weer horenNow we can hear ourselves again

Ik houd vol (Hij staat op de drempel)I'm holding out (He's standing on the threshold)
Voor de dag (Vast in vurige woede)For the day (Caught in fiery anger)
Wanneer alle wolken (En in de oven gegooid zal hij)When all the clouds (And hurled into the furnace he'll)
Weggeblazen zijn (... Vloek de plek)Have blown away (... Curse the place)
Ik ben nu bij je (Hij is in alle richtingen verscheurd)I'm with you now (He's torn in all directions)
Kan je naam spreken (En het scherm flikkert nog steeds)Can speak your name (And still the screen is flickering)
Nu kunnen we horen (Wachtend op de vlammen om te breken)Now we can hear (Waiting for the flames to break)
Elkaar weerOurselves again

Neem het TerugTake it Back
Haar liefde valt als de regen, zo gemakkelijk als de briesHer love rains down on me easy as the breeze
Ik luister naar haar ademhaling, het klinkt als de golven op de zeeI listen to her breathing it sounds like the waves on the sea
Ik dacht de hele tijd aan haar, brandend van woede en verlangenI was thinking all about her, burning with rage and desire
We draaiden in de duisternis, de aarde stond in brandWe were spinning into darkness, the earth was on fire

Ze kan het terugnemen, ze kan het misschien ooit terugnemenShe could take it back, s he might take it back some day

Dus ik spioneer haar, ik lieg tegen haar, ik doe beloftes die ik niet kan houdenSo I spy on her, I lie to her, I make promises I cannot keep
Dan hoor ik haar lachen stijgen, stijgen uit de diepteThen I hear her laughter rising, rising from the deep
En ik laat haar bewijzen dat ze van me houdt, ik neem alles wat ik kan nemenAnd I make her prove her love for me, I take all that I cantake
En ik duw haar tot het uiterste om te zien of ze zal brekenAnd I push her to the limit to see if she will break

Ze kan het terugnemen, ze kan het misschien ooit terugnemenShe might take it back, she could take it back some day

Nu heb ik de waarschuwingen gezien, schreeuwend van alle kantenNow I have seen the warnings, screaming from all sides
Het is gemakkelijk om ze te negeren en God weet dat ik het heb geprobeerdIt's eay to ignore them and G-d knows I've tried
Al deze verleiding, het maakte mijn geloof tot leugensAll of this temptation, it turned my faith to lies
Totdat ik het gevaar niet meer kon zien of de stijgende vloed kon horenUntil I couldn't see the danger or hear the rising tide

Ze kan het terugnemen, ze zal het misschien ooit terugnemenShe can take it back, she will take it back some day

Ze kan het terugnemen, ze zal het misschien ooit terugnemenShe can take it back, she will take it back some day

Ze zal het terugnemen, ze zal het misschien ooit terugnemenShe will take it back, she will take it back some day

Terugkomen naar het LevenComing Back to Life
Waar was je toen ik verbrand en gebroken wasWhere were you when I was burned and broken
Terwijl de dagen voorbij glipten vanuit mijn raam kijkendWhile the days slipped by from my window watching
Waar was je toen ik gewond was en hulpeloos wasWhere were you when I was hurt and I was helpless
Omdat de dingen die je zegt en de dingen die je doet me omringenBecause the things you say and the things you do surround me
Terwijl je jezelf ophangt aan de woorden van iemand andersWhile you were hanging yourself on someone else's words
Stervend om te geloven in wat je hoordeDying to believe in what you heard
Ik staarde recht in de stralende zonI was staring straight into the shining Sun

Verloren in gedachten en verloren in de tijdLost in thought and lost in time
Terwijl de zaden van het leven en de zaden van de dood werden geplantWhile the seeds of life and the seeds of were planted
Buiten viel de regen donker en langzaamOutside the rain fell dark and slow
Terwijl ik nadacht over deze gevaarlijke maar onweerstaanbare tijdverdrijfWhile I pondered on this dangerous but irresistable pastime
Ik maakte een hemelse rit door onze stilteI took a heavenly ride through our silence
Ik wist dat het moment was aangebrokenI knew the moment had arrived
Om het verleden te doden en terug te komen naar het levenFor killing the past and coming back to life

Ik maakte een hemelse rit door onze stilteI took a heavenly ride through our silence
Ik wist dat het wachten was begonnenI knew the waiting had begun
En ging recht... De stralende zon inAnd headed straight... Into the shining son

Blijf PratenKeep Talking
Miljoenen jaren leefde de mensheid net als de dierenFor millions of years mankind lived just like the animals
Toen gebeurde er iets wat de kracht van onze verbeelding loslietThen something happened which unleashed the power of ourimagination
We leerden pratenWe learned to talk

Er is een stilte om me heenThere's a silence surrounding me
Ik kan niet recht denkenI can't seem to think straight
Ik ga in de hoek zittenI'll sit in the corner
Niemand kan me storenNo one can bother me
Ik denk dat ik nu moet spreken (Waarom praat je niet met me)I think I should speak now (Why won't you talk to me)
Ik kan nu niet lijken te spreken (Je praat nooit met me)I can't seem to speak now (You never talk to me)
Mijn woorden komen niet goed uit (Waar denk je aan)My words won't come out right (What are you thinking)
Ik voel me alsof ik verdrink (Wat voel je)I feel like I'm drowning (What are you feeling)
Ik voel me nu zwak (Waarom praat je niet met me)I'm feeling weak now (Why won't you talk to me)
Maar ik kan mijn zwakte niet tonen (Je praat nooit met me)But I can't show my weakness (You never talk to me)
Ik vraag me soms af (Waar denk je aan)I sometimes wonder (What are you thinking)
Waar gaan we hierna heen (Wat voel je)Where do we go from here (What are you feeling)
Het hoeft niet zo te zijnIt doesn't have to be like this
Alles wat we hoeven te doen is ervoor zorgen dat we blijven pratenAll we need to do is make sure we keep talking

Waarom praat je niet met me (Ik voel me alsof ik verdrink)Why won't you alk to me (I feel like I'm drowning)
Je praat nooit met me (Je weet dat ik nu niet kan ademen)You never talk to me (You know I can't breathe now)
Waar denk je aan (We gaan nergens heen)What are you thinking (We're going nowhere)
Wat voel je (We gaan nergens heen)What are you feeling (We're going nowhere)
Waarom praat je niet met meWhy won't you talk to me
Je praat nooit met meYou never talk to me
Waar denk je aanWhat are you thinking
Waar gaan we hierna heenWhere do we go from here

Het hoeft niet zo te zijnIt doesn't have to be like this
Alles wat we hoeven te doen is ervoor zorgen dat we blijven pratenAll we need to do is make sure we keep talking

Verloren voor WoordenLost for Words
Ik bracht mijn tijd door in de putI was spending my time in the doldrums
Ik zat gevangen in een ketel van haatI was caught in a cauldron of hate
Ik voelde me vervolgd en verlamdI felt persecuted and paralysed
Ik dacht dat alles gewoon zou wachtenI thought that everythign else would just wait

Terwijl jij je tijd verspilt aan je vijandenWhile you are wasting your time on your enemies
Verzonken in een koorts van wrokEngulfed in a fever of spite
Buiten je tunnelvisie vervaagt de realiteitBeyond your tunnel vision, reality fades
Als schaduwen in de nachtLike shadows into the night

Je jezelf tot voorzichtigheid martelenTo martyr yourself to caution
Zal helemaal niet helpenIs not going to help at all
Want er is geen veiligheid in getallenBecause there'll be no safety in numbers
Wanneer de Juiste naar buiten looptWhen the Right One walks out of the door

Kun je je dagen zien die door duisternis worden bezoedeld?Can you see your days blighted by darkness?
Is het waar dat je met je vuisten op de vloer slaat?Is it true you beat your fists on the floor?
Vast in een wereld van isolatieStuck in a world of isolation
Terwijl de klimop over je deur groeitWhile the ivy grows over your door

Dus opende ik mijn deur voor mijn vijandenSo I opened my door to my enemies
En vroeg ik of we de rekening konden vereffenenAnd I ask could we wipe the slate clean
Maar ze zeggen me dat ik alsjeblieft mezelf kan verrekkenBut they tell me to please go fuck myself
Je weet dat je gewoon niet kunt winnenYou know you just can't win

Hoge HoopHigh Hopes
Voorbij de horizon van de plek waar we woonden toen we jong warenBeyond the horizon of the place we lived when we were young
In een wereld van magneten en wonderenIn a world of magnets and miracles
Dwaalden onze gedachten voortdurend en zonder grenzenOur thoughts strayed constantly and without boundary
Het geluid van de divisiebel was begonnenThe ringing of the division bell had begun

Langs de Lange Weg en verderop de DijkAlong the Long Road and on down the Causeway
Ontmoeten ze elkaar daar nog steeds bij de Snede?Do they still meet there by the Cut?

Er was een versleten band die in onze voetsporen volgdeThere was a ragged band that followed in our footsteps
Rennend voordat de tijd onze dromen wegnamRunning before time took our dreams away
De talloze kleine wezens die probeerden ons aan de grond te bindenLeaving the myriad small creatures trying to tie us to theground
Aan een leven dat werd verbruikt door langzame vervalTo a life consumed by slow decay

Het gras was groenerThe grass was greener
Het licht was helderderThe light was brighter
Omringd door vriendenWith friends surrounded
De nachten van verwonderingThe nights of wonder

Kijkend voorbij de gloed van de brandende bruggen achter onsLooking beyond the embers of bridges glowing behind us
Naar een glimp van hoe groen het aan de andere kant wasTo a glimpse of how green it was on the other side
Stappen vooruit gezet maar weer terug in slaapwandelenSteps taken forwards but sleepwalking back again
Getrokken door de kracht van een innerlijke getijDragged by the force of some inner tide

Op een hogere hoogte met de vlag ontplooidAt a higher altitude with flag unfurled
Bereikten we de duizelingwekkende hoogtes van die gedroomde wereldWe reached the dizzy heights of that dreamed of world

Voor altijd belast door verlangen en ambitieEncumbered forever by desire and ambition
Is er een honger die nog niet bevredigd isThere's a hunger still unsatisfied
Onze vermoeide ogen dwalen nog steeds naar de horizonOur weary eyes still stray to the horizon
Hoewel we deze weg al zo vaak zijn gegaanThough down this road we've been so many times

Het gras was groenerThe grass was greener
Het licht was helderderThe light was brighter
De smaak was zoeterThe taste was sweeter
De nachten van verwonderingThe nights of wonder
Omringd door vriendenWith friends surrounded
De ochtendnevel gloeiendThe dawn mist glowing
Het water stroomtThe water flowing
De eindeloze rivierThe endless river

Voor altijd en altijdForever and ever


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pink Floyd y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección