Traducción generada automáticamente

Let's Kill Saturday Night
Pinmonkey
Matemos la noche del sábado
Let's Kill Saturday Night
Cada dólar que gano es un dólar que debo,Every dollar I make is a buck I owe,
Y una semana de cuarenta horas deja diez para gastar.And a forty hour week leaves ten to blow.
Pero cada juego en esta ciudad es solo una moneda de cinco centavos,But every game in this town is just a nickle and dime,
Y cuando el sol se pone, se siente como la última vez.And when the sun goes down, it feels like the last time.
En la avenida principal montamos, el motor está abierto,Down on the main drag we ride, the engine's open.
Si hay un fuego adentro, eso es lo único que importa.If there's a fire inside, that's the one thing goin.
Tengo el Mustang cargado,I've got the Mustang loaded,
Tengo un error que corregir.I've got a wrong to right.
Tengo una pequeña bala roja,I got a little red bullet,
Matemos la noche del sábado.Let's kill Saturday night.
Derríbalo de su miseria,Knock it out of it's misery,
Clava ese ataúd fuerte.Nail that coffin tight.
La vida de lujo, eso es historia:High livin', that's history:
Matemos la noche del sábado.Let's kill Saturday night.
Bueno, la suerte del hombre pequeño es una vida de príncipe:Well, the little man's lot is a prince's life:
Un príncipe con un trabajo miserable; un príncipe con una esposa trabajadora.A prince with the lousy job; a prince with a workin' wife.
Algo en el gran cuadro se movió, nunca fue tan difícil,Something in the big frame moved, it never was so hard,
Mantener un tubo de veinte pulgadas y un patio cercado.To keep a twenty-inch tube and a fenced-in yard.
Pero dame una noche con la luna alta y la radio a todo volumen,But give me one night with the moon high and the radio poundin',
Y hermano, esta ciudad va a caer a patadas y gritos,An' brother this town is gonna go down a kickin' and shoutin',
Tengo el Mustang cargado,I've got the Mustang loaded,
Tengo un error que corregir.I've got a wrong to right.
Tengo una pequeña bala roja,I got a little red bullet,
Matemos la noche del sábado.Let's kill Saturday night.
Derríbalo de su miseria,Knock it out of it's misery,
Clava ese ataúd fuerte.Nail that coffin tight.
La vida de lujo, eso es historia:High livin', that's history:
Matemos la noche del sábado.Let's kill Saturday night.
Hey.Hey.
Tengo el Mustang cargado,I got the Mustang loaded,
Tengo un error que corregir.I've got a wrong to right.
Tengo una pequeña bala roja,I got a little red bullet,
Matemos la noche del sábado.Let's kill Saturday night.
Derríbalo de su miseria,Knock it out of it's misery,
Clava ese ataúd fuerte.Nail that coffin tight.
La vida de lujo, eso es historia:High livin', that's history:
Matemos la noche del sábado.Let's kill Saturday night.
Matemos la noche del sábado.Let's kill Saturday night.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pinmonkey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: