Traducción generada automáticamente

Donna In Costruzione
Pino D'Angio
Die Frau ist im Aufbau
Donna In Costruzione
Die Frau ist im Aufbau, jaLa donna è in costruzione
Okay, okay, ich mach's mir selbstOkay, okay, me la faccio da me
Es gibt sie da draußen, das weiß ich, aber es ist eine echte GelegenheitC'è ne sono in giro, lo so, ma è una vera occasione
Die erste, die maßgeschneidert für mich istLa prima su misura per me
Die Beine hab ich von einer Bluebell genommenLe gambe le ho prese a una blue bell
Sie sind lang und sie weiß, wie man sie bewegtSon lunghe e muoverle sa
Und die Augen, die Augen aus einer ZeitschriftE gli occhi, gli occhi da un settimanale
Augen aus der WerbungDegli occhi da publicità
Sag mir, Mann, sag mir, wie ist eine ideale Frau?Dimmi uomo, dimmi com'è una donna ideale
Sie muss ein bisschen Freundin und ein bisschen fatal seinDeve essere un po' amica ed un po' fatale
Mysteriös und genau genug, um dir nicht weh zu tunMisteriosa e quanto basta per non farti male
Sag mir, Mann, sag mir, wie ist eine perfekte Frau?Dimmi uomo, dimmi com'è una donna perfetta
Sie muss eine außergewöhnliche Liebhaberin seinDeve essere un'amante eccezionale
Und sich im Rauch einer Zigarette versteckenE nascondersi nel fumo di una sigaretta
Denn siehst du, ich bin müde vom SuchenPerché vedi, io sono stanco di cercare
Nach einer Frau, die echt ist, aber wirklich eine FrauUna donna che sia autentica, ma donna davvero
Die mich verrückt machen kannChe mi sappia fare perdere la testa
Und doch, die mich in einen echten Mann verwandeln kannEppure, che mi sappia trasformare in un uomo vero
Eine Frau zu machen, wie du willstFare una donna come vuoi
Eine Frau zu machen, das geht nichtFare una donna non si può
Die Frau ist im Aufbau, jaLa donna è in costruzione, sì
Okay, okay, ich mach's mir selbstOkay, okay, me la faccio da me
Es gibt sie da draußen, das weiß ich, aber es ist eine echte GelegenheitC'è ne sono in giro, lo so, ma è una vera occasione
Die erste, die maßgeschneidert für mich istLa prima, la prima su misura per me
Die Hände, die Hände hab ich von einem Poster genommenLe mani, le mani le ho prese da un poster
Zart und sie weiß, wie man sie einsetztSottili e metterle sa
Der Mund aus einer großen ZeitungLa bocca da un grande giornale
Der Mund der AmbiguitätLa bocca dell'ambiguità
Eine Frau zu machen, wie du willstFare una donna come vuoi
Eine Frau zu machen, das geht nichtFare una donna non si può
Sag mir, Mann, sag mir, wie ist eine ideale Frau?Dimmi uomo, dimmi com'è una donna ideale
Sie muss treu sein, aber niemals banalDeve essere fedele, però mai banale
Mit zarter Haut, damit man ihr nicht wehtutCon la pelle delicata per non farle male
Sag mir, Mann, sag mir, wie ist eine perfekte Frau?Dimmi uomo, dimmi com'è una donna perfetta
Sie muss dir von innen im Herzen kitzelnDeve farti il solletico da dentro il cuore
Und in deinem Bett brennen wie eine ZigaretteE bruciare nel tuo letto come una sigaretta
Denn siehst du, ich bin müde vom SuchenPerché vedi, io sono stanco di cercare
Nach einer Frau, die echt ist, aber wirklich eine FrauUna donna che sia autentica, ma donna davvero
Die mich verrückt machen kannChe mi sappia fare perdere la testa
Und doch, die mich in einen echten Mann verwandeln kannEppure, che mi sappia trasformare in un uomo vero
Eine Frau zu machen, wie du willstFare una donna come vuoi
Eine Frau zu machen, das geht nichtFare una donna non si può
(Die Frau im Aufbau)(La donna in costruzione)
Eine Frau zu machen, wie du willstFare una donna come vuoi
Eine Frau zu machen, das geht nichtFare una donna non si può
(Die Frau ist im Aufbau)(La donna è in costruzione)
Eine Frau zu machen, wie du willstFare una donna come vuoi
Eine Frau zu machen, das geht nicht, neinFare una donna non si può, no
(Die Frau im Aufbau)(La donna in costruzione)
Eine Frau zu machen, wie du willstFare una donna come vuoi
Eine Frau zu machen, das geht nichtFare una donna non si può
(Die Frau ist im Aufbau)(La donna è in costruzione)
Eine Frau zu machen, wie du willstFare una donna come vuoi
Eine Frau zu machen, das geht nichtFare una donna non si può
(Die Frau, ja, ja im Aufbau)(La donna, sì, sì in costruzione)
Eine Frau zu machen, wie du willstFare una donna come vuoi
Eine Frau zu machen, das geht nichtFare una donna non si può



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pino D'Angio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: