Traducción generada automáticamente

Questo Amore È Un Motore
Pino D'Angio
Cet Amour Est Un Moteur
Questo Amore È Un Motore
(Cours, cours, cours dans la nuit, mon cœur)(Corri, corri, corri nella notte, core mio)
Plein de lumières, l'autoroute et le reste, seul Dieu le saitTante luci, l'autostrada ed il resto lo sa Dio
(Écoute, écoute, écoute si quelque chose ne va pas)(Senti, senti, senti se qualcosa non andrà)
Dans ton cœur, l'essence suffira sûrementNel tuo cuore, la benzina certamente basterà
(Tu auras) tout ce que tu veux(Avrai) tutto quello che vuoi
(Et toi) tu sauras le conduire(E tu) tu guidarlo saprai
(Tu seras) plus rapide que jamais(Sarai) più veloce che mai
(Mais) freine quand il le faudra(Però) frena quando dovrai
(Un peu plus loin) regarde si l'huile est là(Più in là) guarda l'olio se c'è
(Pourquoi) la pression est déjà à trois(Perché) la pressione è già a tre
(Mais) si je pense un peu à toi(Però) se ripenso un po' a te
(Tu sais) combien de force il y a(Lo sai) quanta forza che c'è
(Ah, cet amour est un moteur)(Ah, questo amore è un motore)
Et ne t'arrête pasE non fermarti
(Ah, cet amour est un moteur)(Ah, questo amore è un motore)
(Cours, cours, cours dans la nuit, fantasie)(Corri, corri, corri nella notte, fantasia)
Entre une vie et une autoroute, des ressemblances de folieTra una vita e un'autostrada somiglianze da follia
(Bats le rythme avec les lapins et le temps avec le cœur)(Batti il ritmo coi cinigli e il tempo con il cuore)
L'autoroute est un sentiment et notre amour est un turboL'autostrada è un sentimento ed è un turbo il nostro amore
(Là-bas) il y a un péage, lequel ?(Laggiù) c'è un casello, qual è?
(Mais) combien de brouillard il y a en moi(Però) quanta nebbia c'è in me
(J'aurai) des phares jaunes parce que(Avrò) fari gialli perché
(Je devrai) te ramener chez moi(Dovrò) riportarti da me
(Je serai) plus rapide que jamais(Sarò) più veloce che mai
(Et toi) tu seras le carburant(E tu) carburante sarai
(Pour nous) tu sais qu'il y a de la route(Per noi) sai di strada ce n'è
(Tu seras) à mes côtés avec moi(Sarai) al mio fianco con me
(Ah, cet amour est un moteur)(Ah, questo amore è un motore)
Et ne t'arrête pasE non fermarti
(Cours, cours, cours dans la nuit, mon cœur)(Corri, corri, corri nella notte, core mio)
Plein de lumières, une autoroute et le reste, seul Dieu le saitTante luci, un'autostrada ed il resto lo sa Dio
(Écoute, écoute, écoute combien l'amour va fort)(Senti, senti, senti quanto forte amore va)
Dans ton cœur, l'essence cette fois suffiraNel tuo cuore la benzina questa volta basterà
(Ah, cet amour est un moteur)(Ah, questo amore è un motore)
Plus fortPiù forte
Vas-yVai
(Ah, cet amour)(Ah, questo amore)
Et ne t'arrête pas, ne t'arrête pas ! (C'est un moteur)E non fermarti, non fermarti! (È un motore)
Plus fort, plus fort, et ne t'arrête pasPiù forte, più forte, e non fermarti
(Ah, cet amour) vas-y vas-y (c'est un moteur)(Ah, questo amore) vai vai (è un motore)
Ah, cet amourAh, questo amore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pino D'Angio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: