Traducción generada automáticamente

Hard Times
Plan B
Tiempos difíciles
Hard Times
En los tiempos difíciles, la gente dice que tienes que ser fuerteThrough the hard times, people say that you gotta be strong
En estos tiempos difíciles, la gente dice que debes seguir adelanteThrough these hard times, people say you gotta keep going on
En los tiempos difíciles, la gente intenta patearte cuando estás abajoThrough the hard times, people try and kick you when you're down
En estos tiempos difíciles, ¿no parece siempre que no hay nadie cerca para ayudarte cuando estás desahuciado?Through these hard times, don't it always seem like there's never anyone around to help you when you're strung out?
(En estos tiempos difíciles)(Through these hard times)
Cuando te estás desmoronando, a nadie parece importarleWhen you're falling out, no one seems to care
(En estos tiempos difíciles)(Through these hard times)
Simplemente te menosprecian, te dicen que la vida no es justa, noThey just run you down, tell you that life isn't fair, no
(En estos tiempos difíciles)(Through these hard times)
Así que en los tiempos difíciles, déjame saberSo through the hard times, let me know
(En estos tiempos difíciles)(Through these hard times)
Que no estoy soloThat I'm not alone
(En estos tiempos difíciles)(Through these hard times)
Porque ahora mismo te necesito más'Cause right now I need you more
(Te necesito más)(I need you more)
De lo que jamás imaginéThan I've ever thought
En estos tiempos difíciles la gente ve cómo es para los pobresThrough these hard times people see what it's like for the poor
En estos tiempos difíciles la gente realmente descubre cómo es ser ignoradoThrough these hard times people really find out what it's like to be ignored
En estos tiempos difíciles la gente simplemente parece no importarle, oh oh noThrough these hard times people just don't seem to give a damn, oh oh no
En estos tiempos difíciles realmente se siente como si nadie entendiera, mm mm sí síThrough these hard times it really feels like no one understands, mm mm yeah yeah
(En estos tiempos difíciles)(Through these hard times)
Así que en los tiempos difíciles, déjame saberSo through the hard times, let me know
(En estos tiempos difíciles)(Through these hard times)
Que no estoy soloThat I'm not alone
(En estos tiempos difíciles)(Through these hard times)
Porque ahora mismo te necesito más'Cause right now I need you more
(Te necesito más)(I need you more)
De lo que jamás necesité antesThan I ever did before
(En estos tiempos difíciles)(Through these hard times)
¿No es curioso cómo a nadie parece importarle?Ain't it funny how no one seems to care?
(En estos tiempos difíciles)(Through these hard times)
Simplemente te menosprecian, te dicen que la vida no es justa, oh oh oh síThey just run you down, tell you that life isn't fair, oh oh oh yeah
En los tiempos difíciles, por favor déjame saberThrough the hard times, please let me know
En los tiempos difíciles, no estoy soloThrough the hard times, I'm not alone
En los tiempos difícilesThrough the hard times
En los tiempos difíciles, déjame saberThrough the hard times, let me know
(En estos tiempos difíciles)(Through these hard times)
Que no estoy soloThat I'm not alone
(En estos tiempos difíciles)(Through these hard times)
Porque ahora mismo te necesito más'Cause right now I need you more
(Te necesito más)(I need you more)
De lo que jamás necesité antesThan I ever did before
Oh de lo que jamás necesité antes, oo ooOh than I ever did before, oo oo
Ahora mismo te necesito más de lo que jamás necesité antesRight now I need you more than I ever did before



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plan B y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: